Suburg, L.

Liina


Liina.


Ühe Eesti tütarlapse elulugu, temast

enesest jutustatud.


Raamatuks pununud ja oma rahwale

wälja annud


Lilli Suburg.







Tartus.

Schnakenburgi trükk ja kulu.

1877.




Liina.


Ühe Eesti tütarlapse elulugu, temast enesest jutustatud.


Raamatuks pununud ja oma rahwale

wälja annud


Lilli Suburg.







Tartus.

Schnakenburgi trükk ja kulu.

1877.


Zensuri poolest lubatud. – Riias, 25. Juulil 1877.




Eeskõne.

 

 Oma kõige esimestest elu-päewadest ja aastatest teab iga üks inimene üksnes nii palju rääkida, kui ta oma wanemate, kõige enam ema, wanemate õdede, wendade ja hoidjate suust on kuulnud. Selle pärast: teeb ta oma elutee pääl, kui üks reisimees puhkamise paikades, kord seisatust, et terawaste oma minewiku põhja tagasi wõiks waadata, siis näitab tal ta eluhakatus kui üks udu sisse peidetud pilt olewat, mille kohta ta on kuulnud rääkiwat: Waat, sääl ema süles, kes armastusest ja uhkusest läikiwate silmadega oma priske, wasta naeratawa lapse pääle waatab, oled sina; sääl isa lwe pääl, kes oma piibu, selle truu seltsimehe igal sammul, laua pääle kõrwale pannud, oma wallatu lapse pärast, kes wägise Riiga tahab sõita, oled jälle sina; ka see oled sina, kes sääl oma wäiksele, kiigus karjuwale õele toobiga juua annab, aga talle wee asemel tuhka silmi kallab, nenda et waesel emal, kes õnneks sinna juurde juhtub tulema, suur waew on, oma noorema lapse silmi, kelle wanem hoidja weel wee ega tuha wahel aru ei mõistnud teha, puhtaks teha; ja ka weel see oled sina, kes sääl jõekaldal ümber-pöördud wanni all kõnksus kous kükitab, hirmu täis, et hunt praegu terwe katusega maha kolistab tulla, ja ennast enne säält ei liiguta, kui ema ta kätte kinni hakkab ja teda oma warju paigast wälja tõmbab, talle seletades: et taewa taat ju kurjustab, aga üksi kurjade inimeste wasta, ja mitte oma wäikeste laste pääle, kes talle


IV

ju weel armsamad, kui emal „oma kassi pojuke on: — aga selgemaks läheb ju asi, kui ta ütelda wõib: ma mäletan weel, kuda isa mind kät pidi wõttis ja uue toa, mis mõisa härra oma walitsejale ehitada laskis, aluspalkide pääl käima wiis; kuda ma, uude majasse kolides, ka ühe pisikese paja kätte olin saanud, teda mööda teed uue maja poole, mis aga mõni samm wanast eemal seisis, wedasin, mis eest ma aga ema käest tapelda sain, et ma ennast sedawiisi hukaseks teen; kuda ma uues majas ema põlwe najal istusin ja tema mulle lauluraamatu salmisid päha õpetas, ja kuda isa mind ühel päewal sülle wõttis ja teisi majasse kirjutaja juure kooli wiis, kelle keset kammert üks kõrge laud pingiga seisis, mille küljes nagu trepiastmed oliwad, mida mööda ma ülesse ronisin, ja mille pääl tahwel, grihwel ja pisikene piltidega raamat oliwad, mida nähes mul suur rõõm südamesse tuli ja minu hirm kirjutaja eest laduma hakas. Ja mida selgemaks mälestus hakkab minema, seda selgemine hakkab ka eluteerada kõige oma lillede- ja ehakattega, kõige oma wihma, päewapaiste ja halli kattega minewiku pääle, tagasiwaataja silmi paistma. Ja et inimene üksi sellest, mis ta selgeste, arusaamisega, lihawa kui ka waimu silmaga näeb, teistele selgeste wõib rääkida, selle pärast tahan ka mina oma elulugu säält algada, kust minu mälestus selgeste ulatab. Palun aga oma armsaid Eesti õdesid, omale ka lahke südamega wasta tulla, et minu sügaw armastus nende wasta ka nende südametes wasta kostaks — minu kõige suuremaks palgaks. Sest ma pean tunnistama, kui mind mitte armastus ei ajaks ja mul mitte üks sõber kõrwas ei seisaks, kelle sõna pääle ma majasid ehitada usaldaksin, ei julgeks ma mitte oma nõrka sulge paberi pääle panna, selle mõttega, et mu jutustamine hulga ees awalikuks peab saama.

 

 L. S.

 

 
I.

 

 Minu isa oli mõisa-walitseia, walitseja üle põllutöö, wiina-, õlleköökide ja aitade; kõik teine walitsus ja mõisa-kirjutus oli ühe Saksa kirjutaja käes, kes ka ühes walla-kirjutaja oli. Et minu wanemad mõisaprouale tema mehest, kes noorelt ära oli surnud, kui kõige truumad teenrid järele oliwad jäetud, selle pärast uskus ta ka kõik oma mõisa põllutalituse kõige sellega, mis sinna külge puutus, nende kätte, ja oli neile see läbi wõimalik, oma elu parema, puhtama korra pääle seada, kui teised teenijad seda wõisiwad teha. Sest tuli siis ka, et nad oma lapsi puhtamine riidesse panna ja hoolakamine, kuda öeldi — enam Saksa wiisi — kaswatada wõisiwad, ja nende lapsed neid siis ka Saksa wiisi järele papaks ja mammaks hüüdsiwad. Ja kuda siin maapäälse eluga lugu on: et üks tegu ja olek teist oma soodu tegusid ja oma moodi olekuid enese järele tõmbawad, nõnda tuli siis ka minu wanemate õiglase ümberkäimise järele Sakste warandusega neile auustus ülemate ja ka iga õiglase inimese poolt, ja nende puhtamast olekust tuli see, et ka koguni mõisaproua lapsed nende lapsi hää meelega oma mängude juures seltsiks wõtsiwad. Mina see kõige wanem ja suurem sain, oma suureks rõõmuks, tihti mammast õige puhtaks pestud, pühapäewasesse riidesse pandud ja toaneitsitest käe kõrwas mäele mängima wiidud. Oh kallis aeg, kus wäike tuksuja süda weel muud ei tunne, kui suurt rõõmu iga ilusa asja üle, mis silma puudub ja mille külge käega hakata tohib, ja kus

 


2


mõtte arw weel inimeste seisuste juures wahet ei jõua teha, waid waim weel iga oma-wanaduse ja -suuruse inimese-looma ümber kinni hakkab, nagu poleks mitte juusekarwa wäärt asja maa pääl, mis sääl wõiks lahutuseks wahele tulla: seesama rõõm hüppab ka Aurora preili rinnas, mis walitseja Liina silmast jälle kord kokkusaamise üle läigib, ja sõbrus on elus, ilma et sõbruse-pidajad talle nime mõistaksiwad anda. Pole wiga, et Aurora hääste Maa keelt ei mõista ja Liina muidu mõni sõna Saksa keelt räägib, nad saawad siiski teine teisest aru, ja pea kõlab hele naeru-hääl laste toast wanemate inimeste rwa teisi tuppa. — Oh kallis mängu-aeg, igatsusega waatab minu waimusilm sinu poole tagasi, ja pisarad tikuwad silma, kui mälestus Aurora roosilist nägu ja sinisid silmi ette toob.

 Meie mängisime ja õppisime sääl juures teine teise keelt tundma. Minu wanematel oli hää meel, et ma peagi üsna ilusaste Saksa keelt rääkisin, ja weel suurem rõõm oli neil, kui proua ühel päewal mamma oma juurde kutsuda laskis ja talle teada andis, et Aurora preilile üks kooli-preili saab tulema ja, et Liina talle ikka armas ja kena selts mängimise juures olnud on, ta nüüd talle ka õppimise juures seltsiks peab saama. Suur rõõm oli ka minul ja Auroral selle üle: Nüüd pidime ju iga päew, õhtust hommikuni kous olema, ja muidu öösilte teine teisest eemal.

 Seda wiisi tuli siis ka kõik. Kooli-preili tuli, ja mina läksin iga hommiku mäele ja käisin aga mõni kord lõunelte kodus, enamiste jäin ma ikka terweks päewaks sinna õppima ja mängima.

 Wanemad ja ka mina isi olin sellega wäga rahul, aga minu pisemad õed nurisesiwad, et ma nendega nüüd nii kasinaste mängisin; ja weel üks hing elas, kes minnuga kogunigi enam rahul ei olnud: minu wana naaber ja sõber sepa-Jansu, kes minuga suwel jõe kalda ääres aasade pääl

 


3


joosnud ja mänginud, talwe jõe pääl liugu lasknud ja mind kelguga sõidatanud — sest ta oli suurem ja mõni aasta wanem, kui mina. Liina, ütles ta mulle ühel pühapäewal — pühapäewad, kus mina enamiste kodus olin, ei läinud ta nüüd enam meilt ära — ma ei salli seda kogunigi, et sa nenda palju mäel oled, sa lähed sedawiisi üsna Saksaks ja wiimati minu wasta uhkeks, sest kõik Saksad on uhked.” See tema kurjustamine oli mulle õiete wõeras, ja mina sain tema pääle ka üsna wihaseks, et ta Saksu, kes minu wasta ju nõnda hääd oliwad, ei sallinud. Aga ometi paniwad mind, kui ta ära oli läind, tema nad, kes mulle ikka ka nii armas ja minu wasta alati hää oli olnud, natukene järele mõtlema. Miks nimetab ta Saksu uhkeks? miks pean mina uhkeks minema? — Ma tahan ometigi Auroraga selle üle rääkida — olin aga peagi jälle kõik ära unustanud, ja asi jäi Auroraga rääkimata.

 Ma olin kirjutaja juures juba natukene lugema ja kirjutama õppinud, ja see awitas mind kooli-preili juures rutem järje pääle. Kooli-preili oli lahke, armuline preili ja mõistis meile õppimist peagi õige armsaks teha, ja see rõõm, et meie Auroraga kous wõisime õppida, tegi meile meie waewa sääl juures kergemaks, ja seda wiisi tuli siis, et meie tihti kooli-preili ja ka proua käest kiitust saime, mis meid jälle seda suurema püüdmisega raamatute juurde ajas. Mida paremine aga õppimine edasi läks, seda lustilikumad olime siis ka mängimise juures. Kui mitu korda ei pidanud kooli-preili proua juurest, kellele ta priitundides ette luges ja rääkis, ülesse tõusma ja meie tuppa tulema, et ta meie lärmi natukene waigistaks. Nenda tuli ta jälle ühel laupäewasel õhtal — see oli talwel, suwel mängisime enamiste suures rohuajas — rutates meie juurde, aga jäi juba ukse pääl seisma, waadas meie pääle ja hakas suure häälega meiega ühes naerma. Tema naeru pääle tuli ka proua sinna

 


4


ja mis gi? — Kesk tuba seisab pisikene laud, sääl pääl üks pesuwaagen kuhjaga täis seebiwahu pullisid, Aurora ülesse kääritud käistega ühel ja mina niisamuti teine pool lauda, wõtame käpuga neid wahu pulla ja wiskame teine teisele suure naermisega pähä ja kus aga juhtub, nõnda, et wahune wesi juba sorinal mööda silma-nägu ja riideid maha jooseb, aga ka mõni wahututt juuste, ninade ja õlade külge rippuma on jäänud, mis meile nii weidrad näud annab, et proua ja preili ennast selle üle katki tahawad naerda. — Tapluse pääle ei mõtelnud siin kumbgi, ei proua, ega preili. Aga mikspärast siis mitte? küsib siin ehk mõni ema, lapsed oliwad ju õige wallatud, selle pärast oleks neil taplust tarwis läinud. — Hää meelega wastan ma selle pääle küsijatele ja palun neid, minu sõnu südamesse tungida lasta.

 Esiteks oliwad nad mõlemad targad inimesed ja teadsiwad seda selgeste, et need, kes ühes kous lapsi peawad kaswatama ja õpetama, sääl juures ka alati ühes nõus käsi käes peawad käima: selle pärast oliwad nemad ka teine teisele kohe esimesest kokkutulemise päewast saadik sõbruse püüdmisega wasta tulnud, teine teisele oma mõtted ja soowimised lapsekaswatamise üle suure usaldusega awaldanud, endid sääl juures kui ühemeelelised ära tunnud ja teine teisele oma tulewiku tööle toeks ja rõõmuks kät annud — pidasiwad ka truusega, nii kaua kui nad kous oliwad, teine teise käest kinni. Oh et kõik lastekaswatajad, wanemad ja koolitajad seda teha katsuksiwad! Kui palju kergem, rõõmsam ja täelikum saaks töö olema, mis kallal nüüd nii palju ägatud ja ohatud, nii palju ennast ja lapsi ilma asjata — mitu korda ka igaweseks õnnetuseks — waewatud saab.

 Teiseks oliwad nad sügawaste isieneste rinda waadates oma elu-tee pääl küll ära mõistnud: et rõõm ja priius need kõige tugewamad inglid oliwad olnud, kes kõike tööd ja toimetust kõige paremine kergitawad, kes mõtete tiiwadele kõige

 

 
5

 

osawamaks kaswatajaks tuule-õhuks on, selle pärast ei pannud nad siis ka lapsi ialgi kange hirmu ja käsu alla wangi, waid katsusiwad aga kõigest jõuust kõike kurja ja paha nendest eemal hoida ja nende silmi ja mõtteid inimeste hää-tegude ja kõige Jumala loomuse ilu pääle juhtida, muidu aga lapsi oma wanaduse mõistuse ja soowimiste piirides eksitamata jätta. Weel oliwad nad tohtrite käest kuulnud, et naer — mitte kõtistamise läbi, mis suretada wõib, wõi liig-naer — ja kilkamine laste kopsudele terwiseks on; ei pahandanud siis ka ialgi selle üle, mis lastele hääks tuli.

 Kõik neid mõtteid on mul aga armas kooli-preili pärast, kui ma juba täis inimene olin, awaldanud; siis kui ma nende paiste ja kaitsmise all õitsesin, ei teadnud ma muud kui: et ma enesel ütlemata hää tundsin olewat.

 Mikspärast pidi aga see paradisi aeg nii ruttu mööda minema? Mikspärast ei tohtinud ma mitte Auroraga ühes surra? et mul kõik wahe-seinad, mis inimeste südamid üksteisest wõiwad lahutada, oleks tundmata ind jääda!

 

 II.

 

 Kuda käis aga minu Jansu käsi?

 Paar nädalit selle pääle, kui ta mulle oma pahandust oli näidanud, tuli ta jälle ühel pühaewal kiirel sammul, läikiwal silmanäul minu juurde, hakas mu ümbert kinni, andis mulle suud ja ütles: „Liina, mina käin ka koolis! Ma ei wõinud seda kannatada, et sina, kes minust nii palju noorem ja pisem oled, minust targemaks pead saama, ja palusin nii kaua isa, kui ta mind köstri juurde kooli wiis. Minewast esmapäewast saadik olen ma juba sääl ja õppin Maa keele kõrwas ka Saksa keelt, sellepärast, et sina ka Saksa keelt õpid.” Nüüd hakasin mina tema kaela ümber ja hüüdsin rõõmuga: Oh

 

 
6

 

mis hää, mis hää! Sa õpid ka Saksa keelt ja ei pea Saksu nüüd wistist mitte enam uhkeks. Sääl juures waadasin ma terawaste tema otsa ja — mu süda läks araks: Miks kadus läikiw rõõm ühe korraga Jansu silmist? miks läks ta nõnda walgeks ja waadas jälle nii pool wihase, pool kurwa silmaga minu otsa? — Natukese aja pärast ütles ta: Liina, sinu wanemad on hää koha pääl, ja meie praegused Saksad on hääd inimesed, sest tuleb see, et sina mitte sõnakest weel Saksa inimeste ja talupoegade olemisest teine teise wasta pole kuulnud; mina isi ei ole sulle ka ilmasgi midagi wõinud rääkida, et ma sind kurwastada ei ole wõinud. Nüüd lähed sa aga juba wanemaks, wõid ka juba paremine kõigest aru saada, selle pärast palu mammad, et ta sind ühel laupäewa õhtul meile lubab, siis palume minu isa, et ta jälle ükskord ne tüki oma ja oma wanemate elust jutustab. Küll sa siis ka aru hakkad saama, miks ma Saksu ei wõi armastada.

 Enamiste iga laupäew, kui ta koolist koju tuli, tuli ta nüüd meilt läbi ja küsis: No Liina, kas sa täna tuled? Ei, täna olen ma jälle nii hilja mäelt tulnud, et ma enam ei jõua, wastasin ma talle iga kord. Aga tõsine asi oli, et mu wäike süda tema isa juttusid kartma oli hakanud, enne kui ta neid weel oli kuulnudgi. Jansu märkis seda ja jättis mind wiimaks kutsumata.

 Jõul tuli kätte, meie kool sai kinni pandud, ja mina olin nüüd jälle kodus oma õdede seas, kes ennast selle üle wäga rõõmustasiwad. Jansu tuli ka tihedamine meile, ja meie lasksime jõe pääl liugu, tegime lume-ballisid ja ta widas mind kelguga ja tegi mulle, mis ta ial rõõmu mulle nägi saatwat.

 ulu-puuks olin ma mäel; Aurora ei wõinud üsna ilma minuta ometigi rõõmus olla. Sääl tellis ta mind ka pühadeks enesega jälle mängima tulla: Mul tulewad küll wõerad ja Otto — minu wanem wend, kes linnas koolis käis — on

 

 
7


kodus, ütles ta, aga sinu järele on mul siisgi igawus. Wiimsel pühapäewal läksin ma siis ka sinna ja sain Aurorast suure rõõmuga teretatud. Ta wõerad oliwad paar tundi enne minu tulemist ära sõitnud, ja ta mängis oma wennaga gummiballi, mis mina ka kohe ligi hakasin mängima. Saime seda natukene aega mänginud, tõi Otto oma tehtud puutömpide kasti wälja ja kutsus meid talle ühte õige uhket maja aitama ehitada. Meie kükitasime kõik kolm põrandale ja ehitasime nobedaste. Sääl tuleb ühe korraga toa-Leena tuppa ja ütleb: Tule, Liina, ometigi ka oma peigmeest teretama, ta seisab siin ees-toas üsna kurwa näuga, et sa teda weel pole näinud. Seda kuuldes kargab Otto häkiste ülesse, hakkab minu käest kinni ja küsib: Kes sääl on? Liina ei tohi meie juurest ära minna! Noh, noh, noor herra, wastab Leena, ega Teie siis seda talu-tüdrukut hakka kinni hoidma, Teie suur Saks; laske ta minna omasugust teretama. Ja seda ütleb ta niisuguse hääle ja näuga, et mulle kartus pääle tuli. Sel silmapilgul astub Jansu ukse läwe pääle ja hüüab: Liina, tule ära!„Jah, Leenal on õigus, mine, wana talu-tüdruk! ütleb nüüd Otto, ja lükkab mind enesest eemale. Aga Aurora, kes seni imeks pannes kõik päält oli kuulanud, wiskab ennast nüüd suure häälega nuttes minu wasta rinda ja hakkab minu ümbert kinni. Mina hakkan ka nutma, ja meie nutu pääle tuleb proua, kes teises kambris sel silmapilgul juhtus käima, meie juurde ja — küsib haleda häälega: Mis nüüd, lapsed? mis teid on kurwastanud? —Oh, kaebab Aurora kohe, Leena ja Otto käsewad Liinad selle poisiga, kes sääl seisab, ära minna, selle pärast et ta üks talu-tüdruk peab olema. Leena oli juba wälja läinud, ja Jansu üksi seisab weel ukse pääl. Jansu, üks 13-aastane priske poiss, puhtas riides, ja kuda ta oma lõkendawa palge- ja põlewate silmadega sirgelt sääl ukse pääl seisab, oli minu arust nagu mõni wägew mees, keda

 

 
8

 

peab kuulma. Proua waatab ta otsa, wõtab ta teretamise lahke näuga wasta ja kuulab nüüd ta seletamist.Auulik proua, hakkab ta rääkima, ärge pange pahaks, et ma nii julge olen ja Teiega rääkima hakkan, aga et ma tean, et Teie wäga hää olete ja seda ilmasgi ei salli, et Liinad kurwastatud saab, ja mina ka Liinad wäga armastan, selle pärast tahan ma Teile kõik selgeste ära rääkida, mis siin praegu sündinud on. Ja ta räägib, kuda ta ema teda peremamsli juurde saatnud, oma haigele lehmale rohtu paluma, kuda Leena teda ette tuppa mamsli järele, kes praegu mitte toas ei olla, ootama pannud; kuda ta teda Liinaga nokkima hakanud ja wiimati siia tuppa tulnud j. n. e., kuda ik oli olnud, kuni proua sinna juurde tulnud. — Kui proua kõik kuulnud saab, wõtab ta meid Auroraga oma hõlma, annab meile suud ja ütleb:Teie, mu armsad lapsed, olete ühesugused nii kaua, kui teie ühesugused jumalakartlikud, sõnakuuljad, lahked, iga pidi hääd lapsed olete, aga kohe on teine teisest madalam, kui ta teisest sandem on: selle pärast unustage Leena rumalad sõnad ära ja olge jälle teine teisega rõõmsad. Sina, armas Otto, oled järele mõtlemata, oma silmapilguse, Leenast juhitud äkise meele järele Liina wasta sant olnud, aga saan ma sinuga oma kambris kõik ilusti läbi rääkinud, siis saad sa teda wistist armastama. Sina aga, armas poiss, kes sa mulle oma õiglase meele pärast, mis kõigest sinu kõnest läbi paistis, armsaks oled läinud, sina jää, ma palun sind, minu lastega mõneks tunniks mängima.”Tänan wäga, auulik proua, kostab Jansu, tuleb ta ligidale, wõtab ta käe, mis proua talle juba wasta sirutab, annab sellele suud; minu ema ootab mind; Jumalaga! pöörab ümber ja ruttab toast wälja.

 Meie rõõm ei tahtnud täna mitte enam wana järje pääle saada, et küll Otto mõne aja pärast oma mamma kambrist tulles minu käte ja suu pääle musu andis, meid

 

 
9

 

pildi-raamatute ja kõigesuguste ilusate asjade läbi, mis tal oliwad, lahutada katsus. Ja ilmasgi enne seda polnud ma weel mäelt tulles nii suurt armastust oma wanemate ja õdede wasta südames tunnud, kui see kord — aga ma ei rääkinud nendele ühtigi sellest, mis mind oli kurwastanud: see oli minu esimene salaasi nende eest. — Öösi magasin ma wähe ja oodasin igatsusega hommikut, et Jansuga kokku wõiksin saada.

 Hommiku tõusin ma õige warakult ülesse, panin ennast riidesse, läksin mamma juurde ja palusin: pai mamma, luba mind täna Jansu juurde minna, mul on temaga wäga palju rääkida!Palju rääkida? küsib mamma naeratades, ja lubab: Eks mine pääle, aga ära sääl wallatu ole!

 Jansu wanemate elumaja wõis üks kolm-weerand wersta meilt eemal olla. Pool joostes ja hüpates ruttan ma edasi; Jansu tuleb mulle juba poole tee pääl wasta. Tere homikust, Lina! hõiskab ta juba eemalt ja kokku saades hakkab ta sülega mu ümbert kinni, tõstab mind ülesse ja ütleb, et ta mind suure rõõmu pärast, et ma üks kord tema juurde olin tulnud, süles oma kodu tahab kanda. Seda teeb ta ka siis ja ei lase mind enne maha, kui ta mind oma ema sülle on pannud. Tema ema, suur, priske näu-, walkjate juustega, hiilgawate siniste silmadega, puhtas talu-riides naene, annab minu otsale suud ja tunnistab, et tal ka hää meel selle üle olla, et ma üks kord ka jälle Jansu juurde tulnud, ja lubab mulle selle eest siis ka met ja mis tal weel hääd olla anda.

 Sepa rahwal oli 3 kambrit, kus sees neil ka mõni tool, laud, puhas pink ja woodi seisis. Üksi kõige tagumise kambri oli ema oma ainsale lapsele Jansule, mõne ilusa pildi-, peegli- ja pisikese ilusa poleeritud kapiga raamatute tarwis rohkemine ehitanud.

 

 
10

 

 Sinna oma kambri wiis mind nüüd Jansu, kui ema meid üksi oli jätnud. Ma olin temaga enne juba kümned korrad sääl mänginud, üksi wiimse aja sees, kus ma mäel koolis käisin, ei olnud ma enam sinna saanud.

 Jansu, küsisin ma, nii pea kui meie saäl olime, „Kas sinu isal saab aega olema nüüd oma juttusid rääkida? Seda arwasin ma, wastas ta et sa eilse kurwastuse pääle seda saad soowima, aga armas Lina, ma olen isale kõik rääkinud, kuda ma prouale rääkisin ja ka seda, mis proua meile kõik ütles; ja isa wastas selle pääle: See on hää, et sa kõik näinud ja kuulnud ja minule rääkinud, nüüd tean ma selgeste, et ma selle hää proua wasta, kes Liinale oma õpetuste läbi nii palju hääd teeb, pattu oleksin teinud, kui ma oma juttude läbi Liina südames wihkamist Sakste wasta oleksin äritama hakanud. Et ta Linad sellega, et ta teda saksastab, ühe tee pääle wiib, kus talle palju kurbtust, palju südame walu wõib tulla, kui ta weel oma wanemate truuks lapseks tahab jääda, wõi kus pääl ta nendest ja ka meist kõikidest täitsa wõib lahkuda, seda ei tea ta mitte, ja selle pärast ei ole see talle ka mitte süüks arwata.”Ma tean küll, armas Liina, et see kõne sulle nüüd weel arusaamata on, aga loodan, et, kui sul teda ehk tarwis läheb, mälestus sulle teda jälle ette saab tooma. Armasta nüüd aga oma kallist prouat, Aurorat ja kooli-preilid, ja palu Jumalat, et ta mind sinust ei lahuta, küll sa siis õige tee pääle saad!

 Oh, armas Jansu, oleksid sa ette teadnud, mis wõitlemised, kus all sinu Liina hinge ja ihu poolest oleks murtud wõinud saada, tulewiku rüpe peitu oliwad pandud, su armastus ei oleks sind mitte wait pannud olema, waid suure häälega rääkima ja sinu isa jutustama!

 

 
11

 

 III.

 

 Suwiste pühad oma roheliste, õitsewate ehetega, oma magusate õhkude-, kõlawa linnu-laulu- ja rõõmsate inimestega on jälle käes. Jõgi oma woolawa weega kujutab jälle oma kaldaid rohelistes kuubedes, mis kollase, sinise ja punase lille nööpidega wälja õmmeldud, ja wiskab sinist taewast oma sõudwate, hõbewalgete pilwekestega tagasi. Kõik loom liigub jälle uues elus. Kas siis lapsed üksi kõige selle juures kusgil nurkades, wõi lukkude taga paigal wõiwad istuda? Ei kogunigi! Waid:

 Hüppa, süda, rõõmu wäes;

 Sest kewade on käes!

 Karga jalg ja laula suu:

 Sest õites särab puu!

 Oh tuule, wend, ja tule, Mai!

 Sääl aasal ootab Kai.

 Oh hüppame ja kargame.

 Ja rõõmu-laulu õiskame!

 

 Heledates, õhukestes kleitides, siidi-paeldega ehitud, mis kui liblikad siia ja sinna külge pistetud on, lille-pärjad pääs ja puna, mis päewakiirete suuandmine õige tugewasse wärwitooni tõstnud, palges, käsi käes suures rõngas hüppame ka meie, Aurora oma nelja wõeraga ja mina, jõe kaldal rohelise, õitsewa aasa pääl ja laulame lindudega wõidu. — Nüüd mängime peitust! hüüab korraga Aurora seisma jäädes, käed lahti lastes ja see läbi rõngast rikkudes, mis Otto, kes oma sõpradega, kus seas täna ka Jansu, wee pääl ühte kena, masti- ja purjudega, punase ja musta wärwidega laewa kaldast pikka keppidegade edasi juhiwad, ingli pärjaks oli nimetanud. Ja, jah! wastawad talle kõik kui ühest suust, ja pea on see wälja loetud, tal silmad kinni pandud, kes otsimise jauks jääb, ja, pool joostes, pool lennates lippab üks selle,

 

 
12


teine teise lepa-põõsa taha ennast ära peitma. Muidugi poen ka mina ühte põõsasse ja katsun ennast sääl okstega kinni katta, et mind sääl keegi ei pea nägema. Aga nii pea, kui ma sellega walmis olen ja wagusi istuma jään, pean ma Jansu üle järele mõtlema, kes täna Otto wasta nii hää olnud, et ta talle selle ilusa laewe, mis ta isi nii suure waewaga meisterdanud, pühade teretamiseks, kuda ta ütelnud, on kinkinud, ja kuda ta sääl juures oma rääkimisega nii imelik oli olnud. Ta oli ütelnud: Ma kingin teile selle laewa tunnistuseks, et ma ilmasgi ühe silmapilguse eksituse pärast minu — see kord küll enam Liina, aga ikka ka minu — wasta kellegi pääle wiha ei saa kandma, ja ka meelde-tuletuseks, et ka ühel põlatud talu-poisil midagi wõib anda olla, mis üle suurte Sakste lapsed ennast wõiwad rõõmustada, ja ka weel järelemõtlemiseks: et keegi laps ette ära teada ei wõi, mis koha pääle ta mehelt seisma saab jääma. Mu isa ütleb, et inimesi tulewikus koguni teise mõõduga saab mõõdetama, kui see siia maani on sündinud, ja et iga üks inimese-selts korra oma õigusi saab kätte saama, selle pärast, et meie Jumal täis õigust on. — Kuda mõistab ometigi Jansu nii imelikult rääkida? Ma ei saa küll mitte kõigist ta sõnadest aru, aga ta näitab mulle nenda olewat, nagu näeks ta asju, mis alles peawad sündima, juba oma silma ees olewat. — Kaugemale ei jõua minu mõtted oma teel, sest: Liina, Liina! kõlab üks hääl mu kõrwas, ja ma pean oma armsast peidupaigast lahkuma. Kas lubate meid ka ühes mängida? palub meie rõõmsa kisa sekka Otto, ja suure hää melega saab talle see luba antud. Nüüd peidame ja otsime, jooseme ja kilkame nii kaua, kui kooli-preili armas hääl meid õhtule kutsub.

 Jah, armas oli meile see hääl, kas kutsus ta meid tööle, wõi kuulutas ta meile prii-tundi; kas tegi ta meie mängule hakatust, wõi otsa. Meie tundsime ära, et ta alati ühest

 

 
13

 

armastajast südamest tuli, ja tema murdmata käsud, millele ta alati ilma wiibimata täitmist jõudis pärida, oli talle meie waimus alus-müüri paigale pannud, mis meie armastust tema wasta kõikumata ülewal hoidis, ja nagu maja, mis ehitamise all ikka kõrgemasse tõuseb, iga päew enam kaswama pani. — Õigel ajal priiust andma, õigel ajal käsutäitmist pärima, oh lapse-kaswatajad õppigem seda kõige päält! Tõsine armastus on selle õppimise juures kõige parem tee juht.

 Kõige ilusam aeg aastas, see on kewadine aeg, lendab kui tuule tiiwal meitest mööda. Nõnda olime siis ka meie õppimise ja mängimise wahetusel teda mööda saatnud, ja Jaani päew seisis ukse ees. Jaani päew, see kuldne wäraw, mis meid meie priiusele pidi läbi laskma. Sest õppigu lapsed küll ei tea kui suure lustiga, siisgi täidab see nende südamid rõõmuga, kui mõtelda wõiwad: et need nädalid kätte on jõudnud, kus mitte enam tundide kaupa laua ääres ja raamatute juures kinni istuda tarwis ei ole, waid kus mamma loaga kõiksugu teist asja, mis palju kergem on kui õppimine, ette wõtta, kus holetumaste magada ja palju enam mängida wõib, lühidelt öeldud: kus priius suur on.

 Märgade silmadega lahkusime see kord Auroraga, sest ta reisis juba teisel päewal oma mamma ja kooli-preiliga ühe kauge mõisa pääle, oma tädile ja täditütardele wõerusele.

 Armas, kallis Aurora, oleksin teadnud, et ma sind ilmasgi enam näha ei pidanud saama, ei oleks ma sind mitte nii kergeste oma hõlmast lasknud! Küll tundsiwad meie südamed ühte isiäralist raskust lahkumises, aga meie arwasime seda selle kohta, et meie ju esimest korda nii kaua aja pääle — terwe 6 nädalit pidiwad Saksad ära jääma — teine teisest pidime lahkuma. — ,A Dieu! Liina! „A Dieu! Aurora! ja — igaweseks ajaks wiisiwad meie sammud meid teine teisest eemale. Sest: — kahe nädala pärast tuliwad

 1**

 

 
14

 

õnnetu proua ja sügawaste kurwastatud kooli-preili kalli lapse surnu-kehaga kodu tagasi, kus nad teda rääkimata ahastusega kabeli-aeda, sireli-puude warju alla mulda matsiwad. — Küll wiisin ma ta haua pääle lille-pärgasid, küll langesin ma ta pääle kummuli maha ja hüüdsin walusa häälega:Aurora, Aurora! mu süda on hirmus kurw! Aurora, mul on su järele hirmus igatsus! Oh, et ma wõiksin su kõrwa heita! Ei pöörnud siisgi keegi wägi asja teisiti: Aurora jäi surnuks, ja temaga — minu elu hommiku kõige ilusamad, kuldsemad tunnid minult wõetud!

 Kui sinu sõbrus, armas Jansu, mul mitte kõrwas ei oleks seisnud ja mamma ja kooli-preili mind mitte trööstida katsunud, küsida oleks, kas ma terweks oleksin jäänud. Tõeste kindlaste oli armastus meie, laste, Aurora ja minu, südamed ühe teise külge köitnud.

 Jah, Jansu sõbrus oli mulle suureks toeks kõrwas, tema armastus aidas mind mu kurwastust ära wõita. Ta ei rääkinud minuga palju, aga istus kabeli-ajas, kus ma hakatusest iga päew korra käisin, kurwa näu- ja silmadega mu kõrwas, ta noppis mulle minnes ja tulles tee pääl lillesid, juhtis mu kõrwa-kuulmist lindude häälte pääle ja näidas sõrmega sinise taewa poole. Oh ärge pange keegi laste sõbrust halwaks, waid mäletagu iga üks terawaste oma südame tundmisi lapse-põlwest, siis saaks ka wistist laste südame tundmistele enam õigust tehtud, ja pärast täis kasunud inimeste umbtruuse, wale-meele ja külma südame üle wähem kaebtust olema. Kõik tundmised on ju, kui wilja-seemned mulda, loomusest inimese südamesse külwatud, ja wõiwad sääl suretatud wõi elusse kutsutud, nõnda kui wilja-seeme põlewa päewa paiste läbi mulda ära kuiwatatud, wõi sooja wihma läbi kaswama joodetud wõib saada. Ärgu pangu selle pärast ka keegi wanem ükspuhaseks, mis suguse teise lapsega ta tütar wõi poeg sõbrust peab: sest nõnda kui uss

 

 
15


sinu wilja-põldu ära wõib rikkuda, nõndasamuti wõiwad ka ühe lapse pahad elu-wiisid ja mõtete arud teise lapse südame ja waimu põllule suurt kahju tuua.

 Tänu Jumalale, et Jansu ja Aurora, kel targa waimu ja puhta südamega õpetajad oliwad, minu esimesed sõbrad oliwad!

 

 IV.

 

 Suwi oli mööda läinud, ja kooli-preili istus jälle oma kahe lapsega kooli-lauas. Küll jälle 2 lapsega, aga mitte nendesama kahega, kellega ta minewal poolel aastal nii rõõmsa lootusega südames sääl oli istunud: Aurora asemel istus Hilda, proua kümne-aastane õetütar, keda ta õde talle troostiks, Aurora asemetäitjaks, annud oli. Asemetäitjaks? tõeste? nagu oleks siin wõimalik, mis muidu ilmasgi wõimalik ei ole olnud, see on: ühe ema südames seda kohta, mis tema lapse surma läbi tühjaks tehtud, jälle kohe täita? Saame näha: Hildal on ju ka suured sinised silmad, roosilised paled ja kuldsed lokid; ta pole enam kui üks ainus aasta Aurorast wanem, on päälegi weel proua armsa õe tütar.

 Kooli-tunnid on lõppenud, lapsed tõusewad laua äärest ülesse, panewad oma raamatud, tahwlid ja mis neil tarwiliseks laua pääl oliwad, kooli-asjade kappi. Preili istub weel, küünarnukk laua pääl, pool nägu kätte surutud, silmad täis kurwastust ja igatsust sinna koha pääle pööratud, kust Hilda praegu ülesse tõusnud, ja — mööda walget piinikest pale weereb tal üks pisar teise järele rüppe. Siis läheb toa-uks tasakeste lahti, ja pikk sirge naesterahwas mustas kleidis, mustade paeladega, pits-tanu pääs, niisuguse näuga, mis nägija küll nii ruttu ära ei saa unustada, astub kergel sammul üle läwe. Ta mustad juused seisawad kui meelitades ta kahwatand ja kuiwatand palge ligi, ta walge otsa-

 

 
16

 

päälne paistab kui musta pilwe warju alt wälja, ta piinikesed heleroosi-karwa mokad on kõwaste kokku surutud, ja nende ümber oleks nagu salaja wärin näha, ja ta suured silmad näitawad mere pilti oma elawate laenetega — kus pääl päewa kiired ennast ilma asjata kirjutada püüawad — enestesse ülesse wõtnud olewat. Ka nende silmade waatamine langeb Hilda tooli pääle, ja — sügaw ohkamine äratab kooli-preili oma mõtetest ülesse. Prouad ukse juures nähes, tõuseb ta tooli päält ülesse, tõttab ta poole, ja — kaks südant, mis ühes armastuses ja truuses oma kallist rõõmsat tööd teinud, toetawad ennast nüüd oma suures kurwastuses teine teise najale ja leiawad teine teise ligiolemises nagu karastawat joomaaega oma kurwastuse palawusest tõusnud janu kustutamiseks.

 Liina, mu armas laps, ütleb mõne aja pärast proua, mind kummuli Aurora tooli pääl nutmast leides ja minu pää pääle oma käed pannes, wärisewa häälega, Liina, ma tänan sind sinu suure armastuse eest Aurora wasta; sa saad mulle tema pärast nüüd weel armsam olema kui sa mulle siia maani oled olnud. Saage aga ka Hildaga hääks sõbraks, õppige ja mängige koos, et ma jälle 2 hääd rõõmsat last oma ligidal näeksin. Nende sõnade järele tõmbab ta meid Hildaga, kes ka ta ligidale oli tulnud, oma rinna wasta, wõtab meid siis teine teise käe kõrwa ja wiib sööma laua äärde. — See oli esimene kooli-päew.

 Tema järele tuliwad teised, ja kuda harjumisele enamiste wõit jääb, nõnda oli siis ka meie kõigega lugu: õpetajad ja õppijad olime aegamööda ka ilma Aurorata igapäewase elu järje pääle saanud, ja nii wähe, kui üks möödareisija ühe aasa pääle näidates wõib ütelda: waat, siin kohal puudub üks lill, mis weel päewade eest siin nii ilusaste on õitsenud, nii wähe wõisiwad wõerad inimesed aru saada, et üks inimese laps, kõige kallim, kõige ilusam meie keskelt wõetud

 

 
17

 

oli. Kuda aeg alati kõige parem arst on, nõnda oliwad siis ka meie südamete kõige walusamad tuksumised temast, küll mõne juures wähem, mõne juures enam, aga ometigi ikka waigistatud saanud. Aga kus juures harjumine ega aeg midagi ei wõi aidata, se on: waimude suguluses, wõi wõeruses ühe teise wasta, sinna juurde ei tulnud ka meile abi.

 Peagi pidi kooli-preili ära tundma, et Hilda lust õppimise juures palju pisem, tema arusaamine tema seletustest palju tuhmim oli, kui see Aurora juures oli olnud; tema sõnakuulmine oli hoopis puudulikum. Peagi pidin mina aru saama, et Hilda mitte Aurora moodi minuga rääkida, minu pääle waadata ja minu rääkimise pääle kosta ei wõinud. — Mõne kuu pärast oli meil kõigil selge, missugune wõeras waim temaga meie sekka tulnud, kes meile endise rõõmsa rahu asemele mõnda kurwa tüli tundi oli toonud. Mõne kuu sees sai kõik awalikuks, mis tuule õhkudes tema waim kaswatatud, tema südame tundmised liigutatud oliwad.

 Mängimine Hildaga ei tahtnud ka enam minna, ja mina hakasin aega mööda ikka rutem kodu minema, et küll proua ja preili mitu korda küsisiwad, mis rutt mul olla, aga et Hilda minu minemise wasta midagi rääkinud, jäiwad ka nemad, kui ma wastasin, et minu õed mind ootawad, wait.

 Minu kõige suurem igatsemine ja rõõm käis nüüd ikka laupäewa ja pühapäewade pääle, kus ma jälle Jansuga kokku sain. Aga ka see rõõm pidi peagi mult wõetud saama. Jansu isal oli üks rikas wend Peterburgis, kellel enesel lapsi ei olnud ja kelle wennale isa oli kirjutanud, kuda Jansu nii suure himuga õppida püüab ja kuda köstri õpetus tema edasisaamist muidu kammitsas peab, aga kuda tal kogunigi tahtmist ei olla, oma ainust poega siia ligidale linna Sakste kätte koolitada anda, ja et ta selle pärast, tema, oma wenna käest nõuu palub, kuda ta oma poega peab koolitama, et ta targaks Eestlaseks saaks. Ka warsti selle nõuu palumise pääle

 

 
18

 

oli wend wastanud: ta wend saatku oma armas poeg Peterburgi tema juurde, ja ta tahta teda sääl targaks meheks koolitada lasta, ja nõnda: et ta Eestlaseks jääb; sest Peterburgis armsa keisri ligidal kestab ka Eestlase waimu priius oma jagu. — Muidugi polnud nüüd Jansu isal selle tema wenna lubamise wasta midagi panna, ja — ühel õhtul katsus Jansu mulle, kui tema süles istusin, kõik seda ära rääkida, palus mind, teda mitte ära unustada, talle ka mõnikord kirjutada tema wanematega ühes ja tihti neid waatamas käia; lubas ükskord kui suur tark mees minu juurde tagasi tulla, andis mulle nuttes suud ja — oli teisel hommikul oma isaga ära reisinud.

 Kui armas ta mulle oli olnud, seda sain ma alles nüüd, kui ta mult kaugel oli, täitsa tundma: mul ei tahtnud söök ega jook maitseda, ma otsisin kõige wagusamad toa nurgad ülesse ja istusin sääl tundide kaupa, nii kaua kui mind mamma hääl ehk mõne teise oma säält wälja kutsus, mõtetes ja ka tasakeste nuttes. Ta sõnad, ta teud, ta nägu tuliwad mul nüüd mälestuses nii ütlemata ilusad ette, et minu silmad ja kõrwad muud näha ja kuulda ei soowinud kui neid. — Miks on mu armas Jumal taewas korraga nii kurjaks minu üle saanud, et ta mult kõik, mis mulle nii armas oli, ära on wõtnud? Kas ma tõeste nii sant laps olen olnud, et ta mind seda wiisi peab nuhtlema? küsis süda tasa wärisedes wahele, aga ei tahtnud seda isi ometigi uskuda, et see nõnda wõiks olla, sest et kooli-preili mind ju ikka muidu kiitnud, mind wirgaks, hääks ja armsaks lapseks nimetanud, ja ka wanemad ja teised inimesed mitte teisiti ei rääkinud. Aga kooli-preili oli ka ütelnud, et Jumal armastuses oma lapsi ka wahelt kurwastab, et Ta neid selle läbi tugewamine oma ja kõige hää asja pääle mõtlema ajab; wististe tahta Ta seda nüüd ka minuga, ja mina, kui Tema hää laps, pidada ka Tema tahtmist täita püüdma. See mõtete otsus

 

 
19

 

andis mulle jõudu, kurwastust enam ja enam ära wõita. Appi sääl juures tuli mulle weel Jansu oma ema, kes mind mõni päew pärast tema ära reisimist oma juurde wiis, et ma talle ta igawust ära aitaksin ajada. Hää meelega istusin ma ta juures, sõin met ja saia, ja rääkisime temaga Jansust. Läksin sest saadik talle tihti wõeraks ja aidasin talle seda wiisi ta lahkumise raskust tema pojast kergitada, mis läbi ma talle õiete kalliks läksin. Aga mitte üksi temale, waid ka isale, kes paari nädala pärast tagasi tuli, meile weel Jansust palju terwisid tõi, oma õnnelikust reisist, onu lahkest wastawõtmisest, oma rõõmsast lootusest Jansu tulewiku kohta rääkis, aga — ka toa ja kõik nurgad tühjemad leidis olewat; et Jansu puudus, sain ma armsaks wõeraks, keda ta ära oodata ei tahtnud jõuda, kuda ta mulle minu pale pihta lüües tihti ütles.

 Mida paremine mul nüüd käsi Jansu wanemate juures käis, seda sandemine läks asi Hilda ligidal. Hilda kaewas juba üsna wäga selle üle, et tema ,tante teda ühe talu-tüdrukuga ühte panna ja talle mitte oma-wäärilist seltsi ei muretse. Minu mamma on mulle ütelnud, et talu-tüdrukud mitte muuks kui meie teenriks ei kõlba, ja nüüd pean ma selle Liinaga ühes õppima ja kuulma, et kooli-preili teda, kelle wanemad ju ka muidu Maa keelt räägiwad, enam kiidab kui mind, teda mulle peaaegu eesmärgiks paneb, nurises ta oma raamatute seas kraamides isieneses, aga nõnda, et mina kõik wõisin kuulda, mis just ta tahtmine näitis olewat- Waat, waat! hästitas pärast, kui ma kodu läksin, Leena, kes Hilda nurisemise aegu just kooli-kambris tolmu oli pühkinud, saad ometigi ka korra kuulda, mis järje pääl sa seisad, ja seda wiisi ehk aega mööda ka ära tundma, et sa mitte mõni preili pole, mis sa siia maani wist arwasid, ja et sa meie sugustest suurem pole. Hilda preili on õige Saks ja mõistab oma seisuse järele elada.See, kes teisest

 

 
20

 

sandem, on kohe temast madalam, helises minu rinnas proua armas seletus neile wasta, ja, imelik, ma ei saanudgi kurwaks. Läksin kodu, mängisin oma õdedega. Teisel päewal oli pühapäew, palusin mammad, kes suurte talituste pärast wäga wähe oma laste seltsis sai olla, jälle separahwale wõeraks tohtida minna, sain luba, ja poole tunni pärast istusin Jansu ema põlwe pääl ja kuulasin terawalt isa juttu. Ta kõneles palju meie rahwa loost ja tema orjapõlwest, kuda ta sesse juhtunud ja käskis ise tähele panna.

 Nüüd läksin jälle kodu.

 Mis raske, mis imelik nädal tuli mulle selle järele. Mõtted tormasiwad mu wäikses pääs, tundmised woolasiwad mu südames, mis mind üsna rahutuks tegiwad; õppimine ja koolilauaääres-istumine oli mulle raske; haledate silmadega waadas kooli-preili minu kahwatanud palgete pääle ja silitas neid tihti oma pehme käega, mis mulle küll hääd meelt tegi ja tema ligidal mu rahutust waigistas, aga mind kaugemale aidata ei wõinud. 6 nädala päewa läksiwad sedawiisi wiimati mööda, pühapäew tuli kätte ja mina läksin jälle Jansu isa juurde. Kui minewal pühapäewal istusime sääl jälle peagi kolmekeste koos, ja isa kõneles:

 Kuida inimesed aega mööda seltsis ühe paiga pääl elama hakanud; kuida selle läbi mitmesugused ametid, millega nad üks teist teenima hakanud, nende ametitega seisused inimeste sekka tulnud, ja kuida need seisused aega mööda oma eluwiisidega üks teisest lahkuma hakanud, seda, armas laps, on kooli-preili sulle wistist juba kooli-lauas seletanud, selle pärast pole minul selle üle enam rääkida; üksi: ühte pilti tahan sulle täna ette panna, et sa näeksid, kui weidraste need seisuste inimesed siin meie maal — kaugemale minu silm ei ulata — ühe teisega ümber käima hakanud. — Mina waene pole lapse-põlwes enam õppinud kui lugema hädaste kirjutama ja oma 5 päätükki katekismusest, aga tähele pane-

 

 
— 21


mise ja järelemõtlemise läbi on mul mõnigi asi selgeks läinud, mis teistel minu kõrwas weel arusaamata on. Ka aitab mu wend, kes Peterburgis õnnelikuma tee pääle juhtunud kui mina, mind mõnigi kord oma kirja läbi mõne hää asja pääle juhatada, mis minu silmi ei juhtu selle pärast, et minu silmaring siin madala koha pääl seistes lühikene on. — Aga, kus ma oma jutuga lähen? ma tahtsin sulle ja ühte pilti meie maa seisustest ette panna. No waata, kuida see inimeste elu mulle siin näitab olewat: Nagu oleks maa täis Sinai mägesid, kus otsas üks jagu inimesi pea kui läikiwa tule paistel, mis alt poolt sinna pääle waataja silmi tuhmiks teha wõib, pea müristajate pilwede sisse istuma jääwad; teine jagu jälle mööda astmeid, millest need Sinaid täis näitawad olewat, alt ülesse poole tikuwad, ilma tähelepanemata, kas jalg järeleronija pähä puudub, nõnda et ta nina pääle kukub, kas küünarnuk kõrwal-käija küljeluu sisselööb, wõi käpp mõnda eeskippujat jalgdele alla tõmbab.

 Kolmas hulk on koguni all.

 Aga kuda see wõis tulla, et inimesed, kes algmisest ometigi üksteise kõrwa seatud, nüüd oma olekust niisuguse weidra pildi wõiwad anda? — Ma arwan üksi sellest, et nad ära unustanud, et üks inimine teist, üks amet teist teenima pandud: Kas olgu mõisa-pidaja, jutluse-ütleja, raamatu-kirjutaja, põlluharija wõi kinga-tegija, teenima peab teisi, kui mitte korra-päälne elu, mis inimesi alles inimesteks teinud — lõpma, mõni seisus mitte puhtaks ära surema ei pea. Muidugi peab amet — ja temaga ühes oma kõhust täitja ametnik — ka siis, kui ta inimese-seltsile enam kasu toob, kui teised ametid ta kõrwas — ilma põllu wiljata surewad inimeste ihud, ilma kirja-warata nende waimud j. n. e. — enam auustatud saama; aga et ju ka kõige kõrgem ametnik teisi teenib, üks seisus teist ülewel hoiab: tuleb ka iga-ühel teise käest oma õigust pärida. —Waa-

 Lilli Suburg, Liina.        2

 

 
22

 

dake! ütleb sääl korraga ema, sõrmega akna poole näidates, kes säält mööda teed lähewad? Mina põlwe päält maha ja akna juurde, ja — mis ma sääl näen? Kaks herrad, kepid peus lähewad mööda teed mõisa poole ja — nende taga käib minu papa palja pääga, mütsi selja pääl ristis kätega hoides. Proua örmündri herrasid ja papad olin ma enne ka seda wiisi käima näinud, aga ilmasgi polnud ma sääl juures nõnda puna palgesse ja wet silmi tõuswat tunnud kui nüüd .Tulge jälle siia, et ma oma kõne lõpetada wõin, hüüdis isa ja meie läksime jälle oma koha pääle tagasi ja ta ütles: Waim oma mõtete jõuuga, oma südame-tundmistega on see, kes meid Jumalaga ühendab: mida puhtam ja selgem tema, seda ligimal oleme Jumalal, mida mustem ja tuhmim tema, seda kaugem Jumalast! — Nüüd, armas laps, oled sa wistist juba üsna wäsind kuulmast, selle pärast mine emaga aita, ehk leiate säält mõne magusa õuna, mis sind jälle karastada wõib.

 Tänan, armas sepa-isa, ma olen hää meelega kuulnud ja tahan õige palju kõige üle järele mõtelda! ütlesin ma niksu tehes ja läksin ema käe kõrwas minema.

 Weel mõnda korda selle pääle jutustas sepa-isa nende kahe aasta sees, mis ma pääle Jansu weel kodus olin ja mäel koolis käisin, ja pani mulle weel mõnegi pildi: Eestlaste õitsemise ajast ja nende orja-põlwest ette, äratas see läbi minu mõttid ikka enam tööle. Aidas mind selle tee pääl ka ikka kergemine üle Hilda uhkuse ja Leena hästitamiste astuda, ja tegi, et kooli-preili mitu korda imestades minu küsimisi ja wastusi kuulas.

 Hilda sai kooli-preilist küll mitu korda oma olemise pärast minu wasta manitsetud, ka prouast wistist salamahti — aga see aidas wähä, sest Leena, keda ta oma salaasjade kotiks oli teinud, aidas kõik õpetused ja manitsused jalgade alla tallata ja katsus tema uhkust meelitades elus hoida. Selle

 

 
23


läbi tuli ka, et Hilda süda prouast ja kooli-preilist eemal hoitud sai, ja — mina neile kui Aurorast järele jäetud mälestus kalliks läksin. Kui mitu korda tõmmas proua mind, silmad wees ujumas, oma sülle, kui mitu korda surus preili mind läikiwate silmadega oma südame wasta. — Waene, waene Hilda! sulle sai küll oma-wäärilised wõõrad toodud, sinu eest sai küll iga wiisi hääste muretsetud, aga — kõige kallimat wara lükasid sa enesest ära minule — see on armastust!

 Kahe aasta pärast oli tohter prouale ütelnud, et kui ta weel oma põdemisest lahti saada tahab — Aurora surmast saadik oli ta terwis waeseks läinud — peab ta Saksa maale terwise wet pruukima minema. Ja, et ta oma armsa ja ainsa lapse Otto pärast, kes juba terwe aasta Saksa maal ühes gymnasiumis oli, weel õige kaua soowis elada, reisis ta siis kohe Hilda ja kooli-preiliga sinna ära.

 Küll ütlemata kurw oli lahkumine neist; aga et ma proua soowimise pääle wanematest warsti linna kooli wiidud sain, ja see koguni uus elu, mis mind sääl wasta wõttis, aidas see minu mõttid lahutada ja mu südame walu waigistada.

 

 V.

 

 Sinisest taewast kallab päike oma palawaid kiiresid üle põldude, kus pääl need weel wiimasid wilja-terasid walmistada püüwad, üle metsade, mille rohelist mantlit juba mõnigi pruun ja kullakarwa leht kirjumaks teeb, üle wiimaste õitsewate lillekeste, üle kõige loomuse ja — P. linna üle wälja. Tema palawus näitab tuule õhku laiskust pidama ajanud olewat, muidu tikuks ta ometigi ka üle linna walli ja jahutaks natukenegi neid kahte tütarlast, kes norus peaga sääl kiwise hoowi pääl, teine teist kaendlas hoides, maja halli müüri

 

 2*

 

 
24

 

wasta ennast toetades, haleda häälega juttu ajawad. Oh, Liina, jälle siin kiwide wahel, kiwide pääl, kus jalga liigutada ei tohi, kui mitte tolmu alla läkatada ei taha, peame meie waesed wangis olema. Puude lahutawa warju asemel siin see surnud kiwimüüri külmus; roheliste mägede ja orgude asemel hallid majakünkad; lepa, pähkle ja tomminga põõsaste asemel, mis üks teisele tuulest liigutatud, terwisid wasta õõtsuwad, ehitud kallaste wahel priskeste woolawa wee asemel siin ei muud kui mööda uulitsa ääresid haiswad rennid — mu hing jääb kinni! Anna, Anna! ära kaeba nõnda! mõtle selle pääle, et siin inimesi elab, kellest mõni oma elu sees muud pole näinud, kui oma kiwi-müürisid ja siisgi õige õnnelik on. Inimene on ju Jumalast ütlemata rikaste annetega ehitud; ei leia ta silm enam wäljaspool, mis teda rõõmustada wõib, siis pöörgu ta teda oma waimu ja südame põhja, kus tal wistist kewade-karwalisi kohte, kel kusgil kaduwat wärwi ega lehti, nagu meie aja lilledel ja metsapuudel, ei saa küljes olema, haljendamas on; — ja mitte üksi oma, waid ka oma sõprade rinnas wõib niisugusid kohte leida: selle pärast pole tal nende seltsis weel kogunigi õigust üle määri kaewata.Ah, Liina, sa wõid philosopheerida (see on: mõttetarkuse juttusid ajada), sest et sinu süda kodumaa ilust ja rikkusest pea aegu lahti näitab olewat. Kuda kaewasid ja nutsid sa nelja aasta eest tagasi, kui sa esimest korda linna tulid, ja nimetasid ennast isi waeseks linnuks, mis puuri kinni pandud, et ta sääl oma priiust ja seltsimehi metsas taga kurwastada wõiks; aga mitte üksi esimesel korral ei teinud sa seda, waid ka iga Jaani-priiuse lõpetusel minuga ühes; kuda tuleb siis nüüd, et sa nõnda rahuliste mulle wasta wõid rääkida? Ära punasta ühtigi ära!Armas Anna, sa ei mõtle järele, et nelja-aastane harjumine ka midagi korda wõib saata, ja et sa jälle minewal aastal lahkema meelega siia tulid kui mina. See on ju tihti nõnda, et ühe arg meel teise julgust tõstab, ühe kur-

 

 
25

 

wastus teist troosti leidma ajab. Sul wõib õigus olla, ära pane minu sõnu pahaks! Ma pidin aga oma südant sinu ette wälja puistama tulema, sest et ma üksi sinu juures aru saamist ja troosti tean leidwat — linnalastel on ju meie südame igatsused ja kaebamised täitsa wõerad, mis nende südameid liigutamaks jätawad. Üleüldse, Liina, panewad nad oma, Bauermädchen-iga (see ontalutüdrukuks sõimamisega), mis nad küll iga kord wälja ei ütle, aga mis mina ikka nende mõtetest wälja loen, nagu seisaks ta nende pää-otsa pääl kirjutatud, kui ühe külma käe kõige minu südame soojade tundmiste pääle, nõnda et need ennast selle külmuse eest kõige sügawamasse südame põhja püüawad peita. Weel sest saadik, kui kaupmehe St. tütar Alma minewal poolel aastal minu walgete juuste üle oma sõprade wasta nalja heitis, üteldes: et minu linakarwa pää juba mu isa seisust ülesse tunistab, on mul, nagu puhuks mul põhja tuul kõigi Sakste poolt wasta. Oleks weel koolis ometigi kerge, jõuaksin ma kõrwalised pahad asjad miksgi panna, aga sääl krui oma mõtted mõistmata sõnade wahel, nõnda et pää otsas suitseb. Sa ei tohi kellegi käest küsida: ütelge mulle ometigi, mis tähendab see ehk teine sõna Maa keeli, et ma õpiasjust enam aru wõiksin saada, ja oma elusat pääd mitte kui ühte surnud masinat wuristada ei pruugiks, siis on naer lahti. Sinul, Liina, on kõik kergem, sest et sinul see õnn on olnud, hääd eeskooli saada, kus sul Saksa keeli sõnad so küsimiste pääle lahkeste Maa keeli ja ümber pöördud, ära seletati, nõnda et sa alati nagu päewa walgel käinud oled; aga mina waene: sain kohe ühe linna nurgakooli ühe wana preili juurde pistetud, Saksa keeli lugemise-raamat mulle kätte antud; sai minuga Saksa keelt räägitud, sain sest aru wõi ühtigi; pidin ka peagi weel aru saama, et Maa keel Sakste ees häbi keel on, ja et iga kõwer Saksa keeli sõna minu suust neile naeru pääle ajas — mis mind mõneks ajaks üsna tummaks tegi. Oh, ma ei tahagi enam

 

 
26


oma esimeste aastate pääle linnas mõtelda! Need oliwad tõeste surmamise aastad. Alles sest saadik, kui sina mulle hakasid mõnda asja ära seletama, millest ma oma jõuuga aru ei saa, on mul kergem põli. Oh Anna, näed ju mitu korda, et ka mul enesel häda käes on nõnda, et ma mõnigi kord pean ohkama: oh miks ei õpetata meid ka meie emakeeles, nagu Sakste lapsi, et meil see läbi õppimine ka nii kergeks läheks kui neil! Aga, armas Anna, mis aitawad meie kaebtused ja et meie oma meelt nukraks teeme, mis kõike tööd meil raskemaks teeb; lähme parem jälle wahwa meelega oma raamatute tallale. Mina õpin ja tahan kõigi raskuste kiuste elama jääda ja weel Liina pulma pääl tantsida! — ,,Üsna hää meel mul, et sa jälle kelmust wõid rääkida, saad nüüd ka peagi jälle minu wana rõõmus Anna olema." Saagu sulle õigus saama. Nüüd aga Jumalaga! Raamatud ootawad. Päew on ka juba natukene alla poole weerenud ja oma palawust mahendanud. Jumalaga! Sellega läks Anna.

 Anna oli W. weske möldri walge pääga, sõstrasilmine, 15 aastane (minust ½ aastat noorem) priske oma isa ainus tütar, keda ta isa oma kõige suuremaks waraks ja kaunimaks kui kõigi kuningate tütred pidas.

 Nelja aasta eest olime mõlemad ühel hoobil suurde tütarlaste kooli, mina üleüldse linna, saanud, ja sest päewast saadik, kui Anna mind ühes wahetunnis ühes nurgas salaja nutmas oli leidnud ja mina talle sääl oma kurtwa südame põhja kõigi lahkumiste pärast kodust ja armsatest inimestest olin awaldanud, olime meie sõbraks saanud, weel suuremaks sõbraks aga 2 aasta eest tagasi, kus ma teda ta palwe pääle ta kooli-tööde juures aitama olin hakanud. — Kahju üksi oli meil selle üle, et meie ka mitte ühes korteris elada ei wõinud; aga meie wanemad ei tahtnud kumbgilt poolt korterid wahetada, selle pärast, et meid mõlemil pool ilusti hoiti ja talitati ja kusgil wiga leida polnud. Anna oli

 

 
27

 

ühe rätsepa paari-rahwa juures, kelle lapsed ka koolis käisiwad, mina ühe wana lese, endise konditori proua juures, kel ülepää 8 last kosti pääl oli. — Saksa mõisa-walitsejate, rentnikude tütred, ühe teise pisikese linna kaupmehe tütar ja mina.

 Jah, 4 aastat oli juba linnas elatud, ja selle pika aja pääraskusi ja santust oli Anna oma kaebtustega lühikeselt läbi rääkinud, aga mõnda oli weel sündinud, mis külge ta oma sõnadega mitte polnud puutnud, aga mis ta mulle ometigi ka meelde tõi see läbi, et ta mu mõtted üleüldse möödaniku poole oli tõmmand. Kui ma talle ka Jumalaga ütelnud ja tema hoowi wärawast wälja läinud toetasin ma ennast uueste wasta maja külma müüri ja lasksin oma mälestust minewiku aeda jalutama minna.

 Kuda oli ülem kooli-preili ehk inspectrice mind karedaste kooli wasta wõtnud! Kohe teisel sündinud asjade tunnil, kus ma ta küsimise pääle, millest ma õigeste aru polnud saanud, mitte kohe ei olnud wastanud, taples ta minuga nii rängaste ja ütles mulle, et ma muidu proowiks siin peetud saan, ja kui ma mitte usin ja wirk õppima ei saa olema, wälja saan wisatud; linnas olla ju lapsi küllalt, kes kooli wõida täita, ja ei olla selle pärast koolitajatel enam tarwis, ennast weel ilma asjata maalt tulnud rumalate tüdrukutega waewata! — Wärisewa hirmuga olin ma sest päewast saadik nõnda õppima hakanud, et ma enesele ka mitte ühte priitundi ei raatsinud soowida — kui mitte teised lapsed ja wana proua mind wägise raamatute juurest ei oleks ära wedanud. Olin aga selle tee pääl ka seda rõõmu kätte saanud, et kooli-herrad ja -preilid mind peagi kiitma hakasiwad, mind poole aasta pärast juba üle mitme teiste laste istuma ja poolteise aasta pärast juba tunnistuste jagamise juures teistele ees-märgiks ette paniwad. — Oh see rõõm oli nii suur, et ta mind üsna uimaseks tahtis teha! Neile lastele sain ma nüüd ees-märgiks pandud, kes alati uhkusega minu pääle oliwad

 

 
28


waadanud, nagu oleksin ma nende wasta, kelle wanemad ometigi kõik Saksad oliwad, nagu nuustikas. — Auuahnuse oliwad nad kõik kokku, koolitajad ja kaasõppijad minu rinnas oma oleku läbi minu wasta elusse äritanud, ja see auuahnus oli mind kõige 4 aasta läbi taga kihutanud. — Suurt muret oliwad mulle aga kirja-tööd teinud, kus juures keeletundmise puudus takistust tegi ja mis pärast ma mõne Saksa lapse alla istuma olin pidanud jääma, kelle üle ma muidu kõigi teiste asjade pärast wististe oleksin pandud, kuda kooli-herrad mitu korda oliwad ütelnud. — (Meie kosti-proual oli ka see kahjulik wiis, et ta ei sallinud, et meie lapsed kooli-raamatute kõrwas weel mõnda teist raamatud oleksime kätte wõtnud. Ta waene oli isi üsna ilma koolitamata ja ei teadnud, mis kasu kõik hääde raamatute lugemine laste ja ka wanadele inimestele wõib tuua. Oleksin ma mõndagi ilusat jutu raamatut lugeda saanud, wististe oleks mu kirja-töö paremaks läinud, ja mina weel rutem edasi saanud.)

 Ma olin ka Jansule, kes mulle Peterburgist mõne kirja oli saatnud, kõige oma kooli rõõmude ja murede üle kirjutanud, ja ta oli mulle wastanud: et niisugune õpetuse wiis, nagu mina talle oma koolist ette pannud, ka Sakste eneste lastele kõlwatu olla: kus kõike sugu õpetuse kraami ilma armuta laste pähä, nagu surnud wormide sisse sõtkuda püütakse ja mitte, mis koolide päätöö peaks olema: laste waimu iga pidi elusse katsuda äratada, tema mõtte jõudu tööle ajada. — Teie waesed saate seda kraami, mis Teie seda wiisi oma pähä pigistate ja säält jälle oma suu läbi, nagu seina kellad oma tundisid inimeste kõrwa helistate, peagi jälle ära unustama. Aga igal ajal oma wead, ja ei tohi kellegi üksiku inimese üle selle pärast kohut mõista.”

 Annal waesel oli aga weel enam kaewata, kui minul; kuda praegu räägitud, oli tal sant eeskool olnud, ja et tal

 

 
29

 

üleüldse raskem pää oli, ei saanud ta mitte minuga ühe ruttu edasi — mis teda õiete kurwastas, sest ta õppimise tahtmine oli hää.

 Ka oliwad minu korteriseltsilised minu wasta ilma uhkuseta, mis enamiste sellest tuli, et nad minult teada oliwad saanud, et ma mõisniku tütretega ühes koolitud saanud ja mõisniku tütar minu suur kallis sõbrana oli olnud, ja ka weel sest, et minu kallis kooli-preili mulle Saksa maalt, kus nad prouaga praegu weel elasiwad — paar korda oli kirjutanud.

 Oh nõrgad inimese-lapsed kõik, kui petate isiennast see läbi, kui teie arwate ühe kõrgema seisuse inimese ligiolemise, tema paistuse läbi paremaks, kõrgemaks saada wõib, kui teie ilma selleta olete! Üksi mina isi wõin oma waimu ja eluwiiside poolest ennast auu sisse tõsta, auu sees ülewal hoida; aga põlastawal wiisil alandab see inimene isi ennast, kes nõnda ühe teise seisuse paistuse alla poeb, et ta sääl oma isioleku üsna ära kautab — ja kui palju niisuguseid warjuta inimesi ei liperda mööda maailma? Oh kui palju on Sakste uhkuse paiste all Eesti õdesid ja wende?

 Noh, üks puhas, mis läbi see oli tulnud, aga mu korteri seltsilised oliwad minu wasta alati nõnda olnud, et ma nende juures Sakste ja Eesti laste wahet puhtaks ära olin unustanud, ja mööda läinud 4 aasta sees nendega palju rõõmsaid tundisid läbi olin elanud.

 Aga ka kodus oli selle aja sees mõni asi teiseks läinud: 1 armas õde oli ära surnud ja 2 wenda oliwad üks teise järele juurde sündinud. Muidugi polnud mu süda kõigi nende sõnumite juures mitte rahul olnud ja tema wõitlemised kurwastuse wasta mitte kerged, aga — läbi elatud oliwad nad siiski. — Armsad päewad oliwad ka priiaegades, jõulus ja Jaani päewa ajal, kodus ära maitstud saadud ja nüüd — pidi jälle priske jõuuga töösse hakatud saama.

 

 
30

 

 Jah tööle! oh kui kaua olen ma siin oma aega wiitnud! Nende sõnadega, mis ma wälja rääkisin, tõmmasin ma käe silmade päält, kus ma ta kõik selle aja olin hoidnud ja tahtsin toa ukse poole minna, aga — sääl seisis Friederike, minu kõige armsam seltsiline minu ees ja tema kõrwas — ta suur pikk wend. Liina, Liina, nii sügawas mõtetes, et sa mitte meie tulemist ja minu wenna teretamistgi ei kuule, mis see tähendab? hüüab Friederike sõrmega ähwardades. Oh, ma mõtlesin muidu minewiku pääle tagasi. Olge nenda hää, Liina preili, wõtke siin see roosiõieke lahkeste wasta ja laske ta oma rinna pääl ära närtsida ütleb ta wend mulle ühte roosi-õit ette hoides. Ma wõtan ta tänades wasta, pistan ta wärisewa käega kleidi külge kinni ja lähen nende kahega tuppa.

 

 VI.

 

 Oktobri päewad oma pimedate õhtute, oma wihma, tuulte ja tormidega kurwastawad jälle inimeste laste meelesid ja teewad, et üks ennast teise ligidal püüab hoida, kas olgu toas istudes, wõi mööda uulitsat käies, nagu oleks seda wiisi seltsis enam julgust pimeduse, enam jõudu tormi wasta, mis ilma kartmata iga ühe hõlma raputab. Ka meie maja luukide kallal raputab ja uriseb ta üleanetu loom täna õhtu, kus mina ja Friederike weel ühte Prantsuse keeli rääkimise tundi peame minema, nõnda armetul wiisil, et meil parem himu oleks ennast wana armsa madam G. hõlma ära peita, enne kui tema kätte wälja minna. „Lapsed, lapsed, ärge olge weidrad; minema peate teie ometigi, mis aitab siis teie tõrkumine ja muidu aja wiitmine weel? peab ta wanake juba, sohwas istudes, meid manitsema, kes meie ennast, teine wassakult, teine paremalt poolt küljest ta wasta surume.

 

 
31

 

 Mul pole ka enam aega teiega siin mängida; pean kööki minema ja muretsema, et söök seks ajaks walmis saab, kui teie tühja kõhuga tunnilt tagasi tulete. Kui teie, Friederike ja Liina minna kardate, siis tuleme meie teid saatma, ütlesiwad Julie ja Annette, meie hääd naabrid, kes sohwa ees laua ääres suure lambi walgusel õppisiwad. Täname wäga teie lahkuse eest, aga ega meie ka jänese-werelised ei ole, et meie mitte seda natukest maad ümber nurga B. preili juurde ei julgeks minna! wastame meie neile ülesse hüpates, oma mantlid ümber, rätikud pähä pannes ja Jumalaga jättes uksest wälja minnes. Tasa, tasa, et teie mitte pimedas nina pääle ei kuku! hüüab meile madam G. weel wöörkoja ukse päält järele, kui meie juba pea ümber nurga pöörame. Ah Liina, linna kell lööb juba 7, peaaegu oleksime oma tõrkumise läbi tunnile hiljaks jäänud. „Waata, Friederike, kes sääl latre tulega trepi kõrwas seisab? Ah Friedrich, kas sa hää poiss meile jälle wasta pidid tulema? hüüdis Friederike rõõmsa häälega. No muidugi, aga ma waene olin täna hiljaks jäänud. Üks suur kirjatöö pidas mind kinni. (Ta walmistas ennast studeerimise wasta ja oli siin korteris. Siia maani oli ta linna kreiskoolis käinud.) Aga tagasi ei pea teie mitte enam ilma minuta minema; wõite ju pimedas märgade kiwide pääl libiseda ja maha kukkuda. Tänan wäga Friedrich, hää meelega wõtame su seltsi wasta ütles Friederike. „Miks siis Liina preili sõnakest ei räägi? küsib selle pääle Friedrich. „Ma arwasin, et Friederike rääkimisest küllalt pidi saama. Nüüd aga, Friederike, pole meil enam aega, selle pärast ruttame. Nende sõnadega rutasime siis ka madalast trepist ülesse ja uksest mis Friedrich meile lahti tegi, sisse.

 Tunni pärast seisame ka jälle kolmekeste trepi pääl, Friedrichil later käes ja meie üks teine tema käe alt kinni hoides. Noh, Friedrich, nüüd wõime minna, ütleb Friede-

 

 
32

 

rike, ja meie läksime trepist alla. Tasakeste edasi astudes tunnen ma oma käe wasta ühe tuksuwa südame surutawat, ja — palawus tõuseb mulle palge. Tasakeste katsun ma oma kät ta wangist päästa, aga — ilma asjata katsumine: ta saab seda kõwemine kinni hoitud. Mina räägin ja räägin ja teie ei wasta mulle kumbgi, mis see on? kas teie minu wõi üks teise üle wihased olete? nuriseb sääl Friederike. „Ah, wastab ta wend talle Liina preili uhkus on mind täna jälle kurwastanud. Seda ma arwasin kohe, kui Liina esite sinu küsimise pääle nõnda külmalt wastas, et see sind jälle saaks kurwastama. Aga, Liina, kuda sa siis ka mu hää wenna wasta alati nõnda käre id olla, kus sa ju kõigi teiste inimeste wasta ikka nii hää ja lahe oled? AH, andke andeks! ma ei ole sant olla tahtnud, sain ma weel wastuseks anda, ja meie olime juba oma wöörkojas, kust meie ka silmapilk tuppa astusime. Armas tuba, et sa küll ehete poolest rikas polnud: sinise halli wärwiga oliwad su 4 seina ära maalitud. Kohe wasta ust seisis wanaduse poolest wärisew sohwa, mille üle jälle üks triibuline, paar jalga kõrge peegel tuhm-pruunis raamis rippus. Ees seisis tal üks nelja-nurgeline laud, kelle wärwi keegi wõeras näha ei saanud, sest et tal alati üks kollane, mõnikord ka punane tekk katteks pääl oli; kaks ainust akent uksest paremat kät wasta uulitsat andsiwad sulle walgust ja lasksiwad päewa kiiresid sisse. Kahe akna wahel seinas seisis toa auu ehe, meid iga ühte iga päew üks wõi paar tundi piinaja klawer, mis eest ta meid aga ka mõni kord pidi rõõmustama, mis ta siis ka sellega tegi, et ta meile oma, kui ka natukene kõrisewa häälega polkasid ja waltsisid ette trillerdas — muidugi mitte ilma meie eneste sõrmede waewata; — jah, toake, ehk ta küll rikkaste ehitud polnud, sai ta meile kõigile siiski selle armsa elu läbi, mis meie ta sees elasime, wäga armsaks, ja mitu korda arwasime nagu armastaks ta ka meid, sest

 

 
33


et meil tema sisse astudes alati koguni magusam soojus, kui kellegi teiste majade tubadest, wasta ohkas. — Wana armas madam G. lahkeste walwaja waim oli see, mis seda ikka sünnitas ja meid, wõeraid linnukesi oma wangi põlwega ära lepitas. — Üks wiga oli armsal toal meie silmas, ja see oli: et ta küll pikk, aga tantsimise tarwis kitsas oli, nõnda et meie tantsijad teda mitu korda laiemaks nihutada tõotasiwad — see on kui neil jõud selle tarwis oleks olnud.

 Ka sel ülewal nimetatud Oktobri õhtul, kus meie kolmekeste üks teise järele selle toa läwe üle astusime ja madam G. meid söögi-toa ukse pääl, mis wassakut kät õue uksest seinas oli, lahke teretamisega wasta wõttis ja kohe kaetud laua ääre kutsus, mis oma toolidega ta ümber terwe wäikese toakese ära täitis, oli mul, nagu oleksin ma kätega kõigi asjade ümber hakkama ja neile ütlema pidanud, kui armsad nad mul kõik oliwad — aga selle tarwis polnud mul aega, sest põrsa-praad suitses juba laua pääl ja madam G. käskis ruttu teda sööma hakata, et ta mitte külmaks ei läheks. Ma tean ju, ütles ta Friedrichile, kes ta palumise wasta ka lauda istuda katsus panna, et teie põrsa-praadi hää meelega sööte ja rõõmustan ennast, et teie just täna õhtu juhtusite tulema. Muidugi polnud Friedrichil selle lahkuse pääle enam midagi ütelda, ja ta istus meiega lauda. Aga — miks istus ta kelm jälle wägise selle tooli paale, mis minu istme kõrwas seisis? Madam G. pani ju tema tarwis ühe teise istme oma ligidale walmis. Ah, nüüd oli ju minu söömaga asi jälle otsas: ma ei teadnud ju nüüd enam, kui palju ma enesele sööki ette wõtma, kuda ma oma käsi hoidma ja kus ma waatama pidin, kui ta oma silmade waatamist nii ligidalt minu pääle seisatama pani. Mis imelikud tundmised tülitsesiwad ka weel ta ligiolemise pärast mu südames: jault olin ma pahane, jault uhke ja rõõmus selle üle, et ta ikka just minu kõrwas istus, jaust oli mul ka jälle häbi selle

 

 
34

 

pärast teiste ees, kes siis iga kord seesuguste kelmi silmadega minu pääle waadasiwad ja sääl juures nii weidraste naeratasiwad. Oh! ma oleksin hää meelega kõige selle eest, mis mind seda wiisi piinas, parem kodu omaste juure joosnud; aga — ometigi wärises mu süda ka jälle selle üle, et pärast Friedrich kohe pääle sööma ära minema ja mitte natukestgi aega ka weel suures toas meie seltsis istuda ei saaks, ja soowisin selle pärast salaja, et söögi aeg ometigi õieti kaua wältaks. Kõige selle pääle oli Friedrich täna õhtu ka weel nii kasina jutuga, et ma pidin kartma, teda ka tõeste oma uhkusega, kuda ta oli ütelnud, kurwastanud olemast, mis tembu üle ma isienesega ometigi mitte üsna rahul olla ei wõinud, ehk ma seda temale küll kogunigi poleks tahtnud näidata. — Õnneks juhtisiwad Elise ja Olga, meie kõige nooremad korteri seltsilised, jutu wiimaks Mardi päewa pääle, ja puudutasiwad sellega ühe asja külge, mis mul juba ammugi südame pääl pakitses. Ah ja, küsis Friedrich teiste rääkijate sekka, mis ma madam G. ka küsima pidin: ju teie tänawu ka jälle Mardi santa sisse lasete? Pole mul selle tarwis mitte lusti, wastab madam G. talle ja meie kõik kuulame, ka hingamist tagasi hoides, terawate kõrwadega päält. „Aga kuda nõnda? küsib jälle Friedrich, kas siis minewa-aastased Mardid teid nõnda on pahandanud? Mitte seda, kostab madam G., „Aga minu lapsed tantsiwad pärast jälle üle aru palju ja wõiwad selle läbi haigeks jääda. Ah, kulla, armas madam G.! hakkame meie sääl kõik kui ühest suust paluma, meie ei saa wististe mitte rohkem tantsima, kui teie meid lubate! Laske ikka Mardid sisse tulla! Noh, noh, katsub ta meid waigistada, „Mardi päewa on ju weel aega, ja ma saan selle asja üle ka weel järele mõtlema. Aga madam G, ütleb jälle Friedrich, kas teie siis oma laste südamid nii kaua tahate koormata? Teie olete ju alati nii helde ja lasete ennast palwetest liigutada, tehke ka siis

 

 
35

 

täna seda, ja rõõmustage meid kõiki oma lubamise läbi.” „Ja, ja, armas madam G., tehke seda! aitame meie Friedrichi sõnu toetada. Noh, kes teie wasta wõib panna, teile jääb ju lõpeks ikka wõit; minugi pärast sündku siis ka jälle teie soowimise järele. Tanan, tänan, tänan! hõiskab talle üheksast priskest suust wasta, ja et sööm lõpetud, saawad toolid suure kärinaga kõrwale lükatud, ja kaheksa paari käsa sirutawad ennast tema käte poole, keda nad tänajate suude wasta tõmmata püüawad. Saab üks kord küll! wallatud loomad, mis kära teie teete! seda saab wistist kaugele uulitsa pääle ära kuuldama! hüüab ta häälega, nagu oleks ta häda sisse sattunud, meie naeru ja tänamise kisa sekka. — Jääme ka selle pääle aega mööda tasasemaks; Friedrich tänab madam G. weel korra kõige hää eest, ütleb ülepää kõigile Jumalaga ja läheb ära.

 Sel meie pisukesel söögi toal oli üks ainuke aken wasta hoowi, aga kolm ust, millest üks suurde tuppa, teine kööki ja kolmas, köögi ukse wasta, magamise kambri wiis, mis nenda wäike oli, et seitse woodit, madami enese ja kuue laste jagu — teda nõnda täis paniwad, et waewalt ühel pisikesel laual peegliga ühes seinas ja teises ühel natukese suuremal laual ta ainsa akna all ruumi oli. Et nüüd tagumised kambrid nõnda wäiksed oliwad, pidiwad kaks last, see kord Friederike ja mina suures toas magama, kus iga õhtu woodid sisse ja hommiku jälle wälja kantud saiwad. Päewal oliwad woodid kõik magamise kambris kahes suures hunikus kokku pandud ja paaril lapsel sai selle läbi sääl ruumi akna all laua ääres oma koolitööd teha; teised õppijad jagasiwad ennast söögi ja suure toa laua äärde ära, ja sel kombel ei jäänud siis madam G.l kusagille ühte wagusat nurka üle — ta ei näitnud meile aga ilmasgi niisugust nägu, nagu oleksime meie talle tüliks olnud.

 Oh peaks Mardi päew õige ruttu tulema! oli sest üle-

 

 
36

 

mal räägitud õhtust saadik iga päew meie ohkamine, ja koolis käies, weel kõrwal tundisid wõttes, õppides, läks aeg nii kärmaste mööda, et Mardi päew peagi käes oli.

 Päew on juba looja läinud, widewik katab kõik asjad õues ja toas oma warjuga kinni, inimeste silmadel pole wäljaspool enam tööd teha ja waim saab sel wiisil enam aega, südame asja talitama minna. Wana waese kägisewa sohwa pääl istuwad wiis meist, üks teise ümbert kinni hoides ja kolm nende jalge ees, põrandal maas, oma pääd nende süles hoides. Madam G. talitab weel köögis. Ah Annette, ütle päris õigust, sul oleks ikka hää meel küllalt, kui George Z. ka Mardiks tuleks ja õige palju sinuga tantsiks, nagu wiimasel korral madam G. sündimise päewal? algab kelm Julie kõigesuguste magusate juttude järele, millega meie mööda läinud Mardi õhtut olime mäletanud, oma torkimist. Ei tea, kas mul selle üle parem meel saaks olema, kui sinul Franz H. tulemise üle. Franz pole ju ka mitte halwa kombega noor mees, ja inetu pole ta kogunigi, weel siis kui ta silmad oma tuleleeki sinu punaste palede pääle wiskawad, annab Annette talle wastuseks, mis pääle hele naermine läbi toa kõlab. Naerge aga pääle, ütleb jälle Julie, küll mina tahan ka tähele panna, kuda Brenner Friederikega läbi toa saab tuiskama, nagu kannaks ta tugewad käewarred udu sulge läbi tuule, ja kuda Friedrich jälle ei muudega, kui üksi oma armsa Liinaga saab tantsima.” Ah, mind olete teie juba üle aru palju pilganud, nurisen mina wasta, selle pärast ei taha mina täna õhtu mitte sammugi tantsida, waid üksi päini klawerit mängida. Ja enne kui mulle keegi wastata sai, astus madam G. tuppa ja käskis meid küünlad põlema panna, sest et Tiina, meie tüdruk, juba luuka kinni panema läinud. — Silmapilk oleme meie kõik jalal, nii sama ruttu ka ühel tuletikud käes, warsti ka tuli ülesse tõmmatud ja küünlad põlema pandud — täna õhtu 4 tükki, 2 laua ja

 

 
37

 

teist 2 lahti tehtud klaweri pääl oma walgust andmas. — Kui tule asi talitatud, kutsub Mathilde, meie „Õun, kuda meie teda tema ümmarguste punaste palgetega näu pärast, mis ka tõeste kui kõige ilusam walge ja punane õun läikis, nimetasime, Alided, temaga peaegu ühe näulist, muidu natukene wähem prisket, aga pikka, sirget, kergejalgset 17-aastast neiut: tule õpime ruttu weel natukene masurkat tantsima, et meie oma sandi tantsimisega enesele jälle mitte häbi ei tee! Ja nad hakkawad üks teise käest kinni ja hüppawad nii lustilikult üle toa, et teised seda nähes kogunigi seisma ei wõi jääda, waid paarides nende järele lähewad. Tolm lendab kleitide lehwitamisest igalt poolt ülesse, ja naeru ja sõnade kära on peagi nii suur, et madam G., kes oma käsu andmise pääle kohe jälle kööki tagasi oli läinud, seda sinna ära kuuleb ja selle pääle kiirel sammul meie sekka tuleb: Oh teie üleanetud lapsed! tapleb ta, mis tolmu ja kära teete teie siin jälle! wõtke ometigi oma näputööd kätte ja istuge wagusi ja oodake ilusti, kuni Mardid tulewad; siis saate ju tantsida ja hüpata küllalt! Ah kulla, armas madam G.! palume meie wasta, meie tahame küll wagusi olla, aga tööd teha? — seda meie täna küll ei wõiks; meie rikuksime kõik pistmed ära ja peaksime neid homme jälle ülesse arutama! Noh, siis tulge ja katke lauda, et meie ruttu sööme ja aegsaste enne Martide tulemist jälle kõik söögi kraami ära koristada saaksime.”

 See sai siis ka kõik tehtud ja ka weel tolm igalt poolt ära pühitud, enne — kui meie õues sammusid ja pääle selle eeskojas kehisemist ja sosistamist kuulma hakasime. Südame tuksumisega oliwad nüüd meie kõikide silmad ukse pääle pöördud, kust läbi siis ka wiimaks üks häägi salk iga wärwilise weidra riide sisse mässitud inimesi tuppa wenis. Mina aga olin, ilma enne kõiki Marta õieti üle waatamast, ennast klaweri ette pesitanud ja lasksin säält nüüd ühe lustilise

 2**

 

 
38


polka läbi toa kõlada, ja — uhkete turkide, rikaste ehitud mustlaste, sinise ja punase mantliga ritterite kaendlas lennasiwad ja hüpasiwad mu rõõmsad seltsilised mööda tuba. Polka järele mängisin waltsi, waltsi järele masurkat, ilma tähele panemata, et üks rööwli-pääliku riides Mart ennast juba mitu korda minu kõrwa oli kummardanud ja et Friederike ja mõni teine minu seltsilistest mulle kõrwa sisse oli ütelnud, et ma mitte kiusu ajama, waid ka neid mängida peaksin laskma. Wiimati tuleb madam G. ja küsib, kus siis minu tantsu lust täna jäänud, et ma ennast üsna pillimeheks ära palganud, ja tema kõrwas on ka warsti jälle Friederike, kes mind nüüd wägise tooli päält ära lükkab, minu asemele istub ja mängima hakkab. Silmapilk seisab jälle see suur sirge rööwli-päälik oma musta larwi wõi waltsnäu alt põlewa silmaga mu ees ja palub mind tantsima. Ta tantsu wiis, ta käe külgehakkamine ja lõpeks weel ta hääl, kui ta mulle ütleb: et ta täna oma südame raudriide alla pannud, et tast mitte nooled wälja lennata ei pääseks — tunnistawad mulle peagi, kelle kaendlas ma teiste tantsijate sekka olin astunud. Nii pea aga, kui ta mind lahti lasknud, seisab Julie mu kõrwas ja sosistab mulle kõrwa, kuda ta kohe ära teadnud, kes see uhke rööwli-päälik on, kui ta näinud, kuda ta mööda tuba jalutanud, wahete wahel minu ees kumardamas käinud ja mitte enne tantsima pole hakanud, kui ta mind kätte saanud. Mul polnud aega talle wastust anda, sest sääl seisis juba üks sinine ritter minu ees ja palus mind tantsima. Tema järele tuli jälle Friedrich, selle järele üks teine, siis jälle tema j. n. e., et ma wiimati tõeste nii wäsinud olin, et teisi tuppa natukene puhkama pidin minema. Oma põlewat nägu wasta külma akent surudes seisin ma sääl ja hoidsin kaks kät oma kõwaste tuksuwa südame pääl. Oh miks teeb; hakasiwad mu mõtted kõnelema, Friedrich, kellest ometigi teised noored tüdrukud kõik ütlewad, et ta üle aru

 

 
39

 

uhke on, nõnda, et ta neid mõnda korda uulitsal wasta tulles teretamata jätab, minuga nõnda, nagu näeks ja kuuleks ta alati üksi mind ja nagu poleksgi teisi toas, kui mina üksi. Ma olen ju siit madam G. lastest, kes see kord inimestest õige ilusaks ja kenaks peetud saawad, kõige halwem, muidu üks talu poja tütar ja üsna rumal tüdruk, kuda wõin ma siis tema meelest nüüd kõige parem olla? Ah, ma sureksin ta silma eest parem üsna ära! Aga kas tema siis weel õnnelik wõiks olla? Ah kurwastada ma teda küll ei tahaks — mis ma siiski tihti teen. — Ma armastan, ma armastan teda wäga! Aga kas see mitte patt pole? Ma polegi weel leeritud ja armastan juba ühte meest! Oh Jumal, anna mulle seda andeks! Ma tahan ka oma südant õige kõwaste walitsema hakata ja talle mitte enam kõik sugu rumalaid mõtlemisi lubada. Teised inimesed, Friedrich ka mitte, ei pea ka kogunigi teada saama, mis kergemeelelne tüdruk ma olen. Selle ettewõtmisega läksin ma jälle tuppa tagasi, kus meie weel natukene aega tantsisime. Kui Mardid ära oliwad läinud, tänasime meie madam G. selle rõõmsa õhtu eest, istusime temaga ühes weel tunnikese ülewal ja rääkisime kõik weel korra läbi, kuda see õhtu igaühel meele pärast olnud, ja siis läksime puhkama.

 Kõik teised jäiwad kohe magama, aga minu südames wärises Friedrichi hääd ööd, armas Liina! nõnda waljuste, et ta mu und mult hulgaks ajaks eemal hoidis.

 Madam G. ei keelnud oma laste wendasid ja nende sõpru mitte ära meil wõerusel käimast, mis luba need noored mehed ka nii mõistlikult pruukisiwad, et nad teda mitte ära ei wäsitanud üle aru tihti tulemise läbi — üksi Friederike wend tuli enamiste iga päew oma õe juurde, kellega tal ikka rääkida oli. Ta palus neid ka mõni kord hulgakesi wõeraks ja laskis meid siis oma noore elu põlwe oma kaitsewa silma all rõõmsaste tantsu ja mängimistega maitsta, mis eest meie

 

 
40

 

teda tänuliku südamega armastasime ja hää meelega ta manitsusi ja juhatusi kuulda wõtsime.

 

 VII.

 

 Mõni nädal pärast Marti istusin ma ühel widewikul Anna juures tema wäikses kambris. Ta hoidis mu kätest kinni ja rääkis mulle pea rõõmsa, pea haleda häälega oma isa wiimasest kirjast. Mul on küll ütlemata hää meel, ütles ta wiimaks,et mu wanemad mind siit piina elust ära wõtawad, aga kurwaks läheb mu süda, kui ma mõtlen, et ma sinust, Liina, pean lahkuma. Tee selle pärast minu troostiks mulle seda wiimast rõõmu, et sa jõuluks minuga ühes lubad sõita! Tõeste, meie kõik, minu wanemad ja mina saame sinu wasta seda wiisi olema, et sul meil mitte sant ei pea olema.Oh, Anna, kostsin ma talle,et mul teil hää saab olema, tean ma selgeste, ja mu lust sinuga ühes sõita, pole ka mitte wäike, aga enne pean ometigi oma wanematelt luba paluma, enne kui ma sulle oma sõna anda wõin. Tee siis seda warsti! palus ta edasi,et mu süda selle poolest rahule wõiks jääda ja mina oma wanematele sinu tulemist aegsaste teadustada wõiksin! — Seda lubasin ma talle ja tegin ka, sain oma wanematelt ka soowitud lubamise. Nädal enne suuri pühi, kui zensuri hirmud ja rõõmud möödas oliwad, sai kool kinni pandud ja Anna koolitajatega ja kõigi teistega Jumalaga oli jätnud, astusime kahekeste soojade tekkide ja patjadega ära-wooderdatud saani, ja kaks prisket punast hobust, oma ametiga õieti tutwast kutsarist juhitud, wiisiwad meid pea tuule kiirusel linna kiwi-müüride ja wallide wahelt wälja.

 Oh kui priske on tuul siin, kui kergeks läheb mu rind, kuda sätendab walge lume-tekk siin! hõiskas Anna esimesele

 

 
41

 

lagendikule wasta, ja weel suuremaks läks meie mõlemate rõõm, kui meid mets oma hõbe-ärma kleidis wasta oli wõtnud. Meie ei saanud sääl muud, kui pidime üks teisele kas siin ühte auuwärawat näitama, mis kaks puud oma latwasid teine teiselt poolt teed kokku wajutades, oma ärma-sulga päewa kiiretest wikerkaare wärwi perlikestega üle riputada lastes, nii kergel kombel ülesse oliwad ehitanud, sääl jälle ühte suurt kuuske, mis oma tugewaid oksi, nagu mõni kalewlane oma käe warssa, nagu kaitsedes wäiksema kuusekese üle wälja sirutanud oli, siin ühte kolla-oksa, mis oma nina mõnest sambla künkast lume-teki alt wälja pistis, sääl jälle wäiksid looma jalaradasid mööda tee äärt, millest meie kohe aru ei saanud, kas need jänese, wõi muidu haraka jäljed wõisiwad olla. Oh kui ilus, kui armas kõik on! pidime sääl juures tihti südame põhjast hüüdma, ja pisara-tilgad tikusiwad wägise silmadest neid hüüdmisi tõendama. Alles aega mööda läks meie rõõm tasasemaks, nõnda et meie jutu ajamisele mahti saime. Kui magusaste woolasiwad sääl Annal kõik kallid jõulu pühade rõõmu lootused üle ta kirsi-karwa mokkade ja kuda õitsesiwad roosid, talwe õite wastalise meele haiguseks, ta pales, mis linnas mõni kord üsna ära kahwatama oliwad tikkunud.

 Nelja-tunnise hää sõidu järele saime päewa loodeks Anna kodumaale kus meid tema wanematest suure rõõmu- ja lahkusega wasta wõeti. Need wanemad oliwad priske inimese-paar, lahkete silma-nägudega, kust kohe wälja paistis, et elupuudused neil tundmata asjad oliwad. Ka nende maja, mis Saksa wiisi ehitatud kammerdega ja õige korra pärast ja puhtalt hoitud oli, tunnistas seda, et rikkus, ja see kord ka rahu, tema katuse all ei puudunud.

 „Ütle, Anna, küsis isa kohe pääle teretamist oma tütre käest,mis saab sul siin meie juures wiga olema elada? Kas ma sulle kõik, mis su süda soowib, ei saa muretseda wõeh? Mikspärast peaksin siis sind, minu ainust last, linna

 

 
42

 

waewata ja uhkusest sinu kaunid südame tundmisi tallata laskma? — Wuih, häbi neile, kes nad ühte ausat inimese last tema wanemate seisuse pärast põlata wõiwad! Kui nad siis isi kõik tõeste ka ühest teisest rahwast ja soost wälja kasunud oleksiwad, aga see ju see pää-häbi on, et ju ka nende kõige uhkemate bürgerite sugulasi meie talurahwa seas leida on. Sinu uhke rätsepa meistri, kes oma lapsi selle pärast et ta isi ka Saksa keelt solgib, ei tea kui palju parematest lina tükkidest kokku pandud arwab olewat, kui sina oled, selle rätsepa meistri tädipoeg käis weel eila päew minu pääle ajamas, et ma teda ometigi möldri poisiks peaksin wõtma, aga ta uhke onu pärast linnas ei teinud ma seda mitte.Pai isa, waigistas wiimati Anna teda, ma olen sääl ilusti süüa ja talitada saanud, selle eest peame tänulikud olema.Mis tänulikud! seda pidiwad nad sulle minu raha eest tegema! kurjustas ta wasta.Nad oliwad muidu ka ikka üsna hääd mu wasta, üksi siis kui nendel wõerad oliwad, ei teinud nad minuga palju tegemist ja naersiwad siis ka mõni kord salaja minu talupoja-wiiside ja kombete üle; aga seda olen nüüd neile kõik andeks annud, ja sina, isa, tee ka seda wiisi, et nukrad meeled meid meie rõõmude juures eksitama ei tuleks. Hää laps, ütles isa, tütre pääd silitades, „sinu pärast tahan oma suule luku ette panna, et mu mõtted tast wälja ei saa weerema! Ja sellega oli siis ka jälle rahu ja rõõm meie kõikide seltsis ja lootus lautas pikka rida rõõmsaid päiwi ja tundisid meie tulewiku sisse waimu silma ette wälja.

 Oh, hääd päewad oliwad meil ka! Kõik tubade, keldrite, aedade, lautade ja weski nurgad käisime esiteks läbi, sest Anna tahtis kõiki kohtasid ja asju teretada. Kõik kapid ja purgid, kus sees midagi limbsata oli, tegi Anna ema meile lahti. Sai meil toast isu ära, siis laskis isa meile hobuse ette panna ja sõitsime mööda metsa teesid, mis Annal tutwad

 

 
43

 

oliwad, wõi läksime ka muidu jalutama; õnneks oliwad ju ilmad ilusad ja parajad külmad.

 Seda wiisi sõitsime ka päewal enne ulu laupäewa kahekeste ilust tasast metsa teed. Puud oliwad jälle armas ja tuule õhk sosistas kõige salamaid juttusid oma sõbra metsaga. Meie lasksime hobuse käia, et meie seda rahu, mis kõik loomus pidas, mitte aisa kella kõlina läbi rikkuda ei tahtnud ja meil seda wiisi enam aega kõige talise ilu pääle meie ümber waadata sai.

 Minu priiaeg oli ka wiimaks otsas, ja ma pidin jälle linna sõitma. Suure ahastusega lasksiwad Anna ja tema wanemad, kes mind kui oma last armastama oliwad hakanud, kuda nad ütlesiwad, mind oma südamete küljest lahti, kui ma saani pidin astuma. Ilm polnud ka mitte enam nii ilus, kui ta Annaga tulles oli olnud: taewas oli pilwes ja maa pääl tuisas tuul, selle pärast polnud mul sellekordsest sõidust ühtigi rõõmu. Õhtuks sain oma korterisse, kus mind korteri-seltsilised, kes warem siia oliwad saanud — kõik oliwad oma wanemate juures olnud — juba igatsusega oliwad oodanud.

 

 VIII.

 

 Esimene asi, mis Friederike mulle jälle kokku saades rääkis, oli see, et ta wend studendiks oli saanud. Seda sõnumit olin ma oodanud, sest ma teadsin, et ta Tartu oma exami tegema pidi minema. Ta oli meile mitu korda oma lootusest ja kartusest selle wasta rääkinud ja mind palunud, et ma talle oma südames ta töödele õnne soowiksin: sest mida rutem ta Tartu saada, seda rutem jõuda ta oma elu õnne ligimale — mis sõnade juures ta nii paluja silmaga mu otsa oli waadanud, et mul see südame põhja oli tungi-

 

 
44

 

nud. — Kõik see seisis Friederike sõnumi järele jälle korraga mu südame ees, ja rõõm, aga — ka üks imelik kartus paniwad teda wärisema. — Oh, et ma sest hirmust, mis mul see asi südamesse ajanud, ikka weel lahti ei saa! Aga — Jansu nägu, mis mul kaua, kaua enam nõnda selgeste waimu ees ei seisnud kui nüüd, paistis jälle, nagu sel öösel weske pääl, kus mu igatsus ta järele korraga nii suur oli olnud, sügawast südame nurgast wasta. Ma läksin üsna rahutumaks ja nukraks.Noh, Liina, kas sul siig wõeruspeul nii sant on olnud, wõi ei taha sa enam meie sekka tulla, et et sa nõnda nurjatu oled? küsisiwad mu naabrid.Oh, ma olen sõidust läbi tuisu wäsinud, kui ma ennast saan wälja puhanud, saab minust wistist jälle teie wana üleanetu Liina, wastasin ma neile, nende küsimisi, mis mul mitte meele pärast ei olnud, lõpetades. Ja wõtsin uueste nõuuks, oma südant waste tallitada ja ta mõtteid mitte kõigesugustele kõweratele teedele lasta minna, kus ju koolitööd ühe lugemata lapse pää mõtted pidiwad olema.

 Teisel päewal hakas kool, ja uue jõuuga, uue rõõmuga oma tööd tehes panin ma omad mõtted raamatute külge wangi ja ei lasknud neid ei tagasi ega edasi poole teiste asjade pääle eksima minna — muidu widewikul, kus enne Friedrich enamaste oma õe juurde oli tulnud, ja kui meie Prantsuse keeli tundi läksime, ei jõudnud ma selle wasta panna, et mu südame mõtted mitte tema pildi ja mõne tema sõna külge, mis mu kõrwal nii ütlemata magus kuulda oli olnud, rippuma ei jäänud ja mul mõne sügawa ohkamise ära petnud. — Päälegi kirjutas ta ka peagi oma õele ja saatis omas kirjas mulle palju tuhat terwisid ja laskis mind paluda, et ma oma häid soowimisi, kellest ta oma exami õnne kõige päält ütles tulnud olewat, ialgi temast ära ei peaks pöörama. Ta südame ees seista ikka ja alati kaks kaunist tütarlaste pilti, ja need olla: Liina ja Friederike käsi käes, oli ta kirja lõpetus. —

 

 
45

 

Liina, saada ta waesele, kes ta meist nii kaugel peab olema, ometegi õige südamest palju terwisid! palus Friederike talle wasta kujutades — ja ma saatsin palju terwisid. — Esimese kirja pääle tuli aga peagi teine, teise järele kolmas, ja Friederike sai minust jagu, et ma selles wastuses juba isi oma käega oma terwised ülesse panin, mis pääle juba 4das kirjas üks palaw tänusedel just minu jauks ligi oli, mis pääle mul jälle tarwis tuli talle midagi oma käega wastata, ja nõnda läks asi ilusti wooris edasi, kuni — meie üks teisele Friederike kirjades päriskirjad kujutasime, mis Friedrichi poolt ikka enam armastuse sõnu hakasiwad tooma.

 Kõik minu tugewad südame walitsuse ettewõtmised saiwad mul sel teel tühjaks tehtud, ja mu süda oli peagi täis helinat ja magusat õhku, nagu oleks taewalik kewade ta sisse loodud. Loomus mu ümber säras ju ka jälle kewadises ehtes ja tuli mulle (rohelise linnawalli päält, kus meie nüüd tihti joosime, et meie silmad ja kõrwad ometigi mõnegi tükikese loomuse ilust oma nälja kustutamiseks selle järele enesesse neelata saiwad) oma lookestega, mis sinise taewa all oma lauluga kõikusiwad, oma lillekestega, mis hommikusele päewale, nagu naeratades, kaste tilkasid peegliks wasta hoidsiwad, oma liblikatega, mis kui isi elawad lillekesed ühe lilletähe päält teise pääle üks teist taga ajades läbi õhu õõtsusiwad — jah kõige sellega tuli loomus mulle appi minu südame kewadet weel enam elusse tõstma: sest kõik see ta ilu süüdas armastust Friedrichi wasta ikka enam põlema.

 Oh ma ei tunnud isiennast enam, nii teiseks olin ma läinud: õppimine ei teinud mulle ammugi enam seda rõõmu, kui enne, oma naabrite selts ei olnud mulle kogunigi enam endisel wiisil armas; kõige parema meelega oleksin ööd ja päewad rohelisel wallil ühe puu all, kellest sääl mõni kaswis, üksipäini istunud ja — tema pääle aga mõtelnud.

 Kohe pääle jõulu oli minu mamma mind waatamas

 Lilli Suburg. Liina.        3

 

 
46


käinud, ja nüüd, suiste pühade laupäewal, oli papa linna tulnud. Nõnda wahete wahel oliwad mu wanemad kõik need wiis aastat, mis ma juba linnas sain olnud, mind ikka waatamas käinud. Esimestes aastates oli mu rõõm nende tulemise üle iga kord ütlemata suur olnud, aga — aega mööda oli ennast wõeras tundmine mu endise puhta rõõmu sekka seganud, ja mu rääkimine nendega ei tahtnud teiste kuuldes mitte enam nõnda kergeste minna, nagu ta mul enne südamest suhu ja säält nendele wasta oli woolanud.Oh, ma pean nendega ju seda halwa maa keelt rääkima, mis kõigest linna rahwast nõnda wäga põlatud on! Kõige teiste laste wanemad räägiwad ju auusat Saksa keelt, ja mina olen nende silmas wist iga kord jälle halwem, kui nad mind mu wanematega on kuulnud rääkima oli see nimetatud wõeras tundmine aega mööda ikka selgemine mu rinnas helisema pannud.Wuih sant laps, mis ma wõin olla! ma wõin ennast oma armsate wanemate üle, kes minu wasta alati nii hääd on, häbeneda? oli mu südame tunnistus mind wiimastel kordadel ikka waljumine noominud, aga siiski — andsin ma ka sel suiste pühade laupäewal jälle solgitud rõõmuga oma armsa papa käele suud, kui ma Friederikega walli päält tulles teda madam G. kõrwas treppi pääl mind ootamas leidsin. Noh, Liina, kuidas lugu on? kas sul weel lusti oma kodumaad waatama tulla on, wõi ei taha sa tast enam teadagi? Sa pole ju nii kaua enam kodus käinud, et sa meid kõiki küll juba puhtaks oled ära unustanud ütles ta pool noomides.Ah papa, kas sa mulle järele oled tulnud?No muidugi.Siis sõidame ka kohe, kohe ära! ajasin ma talle pääle. Aga Liina, ütles sääl Friederike — muidugi Saksa keeli — palu nüüd oma papad, et ta sulle lubaks, Jaani päewa ajal paariks nädaliks minuga L.sse tulla; siis teame ometigi juba aegsaste, mis meil meie suurtest plaanidest tulewiku kohta loota on. Ah, wastasin mina talle,

 

 
47

 

seda saan ma kodu tegema, sest mammal on selles asjas pää-sõna anda — aga ma ei rääkinud mitte sula õigust, sest pää-asi, mis mind nõnda rääkima ajas, oli: et ma Friederike kuuldes mitte palju oma papaga rääkida ei tahtnud.

 Teised lapsed oliwad juba tundide eest ära sõitnud, ja mina olin wiimane sõitma, sest Friederikesee kord linna, ühele sugulasele wõeraks.

 Kodu saades ei jõudnud ma oma wäiksid õdesid ja wende nii palju kallistada ja musutada, kui mu süda omas suures rõõmus neid nii hulga aja takka jälle korra nähes, seda soowis. — Kui palju suuremaks oliwad nad ka selle aja sees kasunud! ja kui ilus oli see mu meelest, et nad ka juba üsna kenaste Saksa keelt rääkisiwad: neil oli juba enam kui aasta üks Saksa mamsel koolitajaks, kes ka mammale õmmelda ja talitada aidas. Mamma talitus oli sest saadik suur, kui papal mõis rendi pääl oli. Kui proua Saksa maale oli reisinud, oliwad mu wanemad mõisa wõtnud.

 Kõige wanem õde minu järele oli 9 — 4 last oliwad minu ja tema wahel surnud — teine 8 aastane, 2 wenda 6 ja 5 aastased. Nende 4 koolitajaks pidin mina wälja õppima, oli wanemate soow, mis pärast nad mind nii kaua linnas olla lasksiwad.

 Proua ja kooli-preili oliwad ka juba minewast sügisest saadik kodu — Hilda oli Saksa maale ühte kooli jäänud. Ma pidin neid ka teretama minema, mis ma ka suure hää meelega tegin. Ka sepa rahwast pidin ma waatama minema. Sääl ei wõinud mu süda aga mitte üsna rahul olla, päälegi siis, kui isa mulle ühe kirja Jansust kätte andis, mis ta tema kirja sees siia saatnud, et ta seda wiisi ka tõeste minu kätte saaks, sest: ta kartwat, nõnda olla ta isale kirjutanud, et need kaks kirja, mis ta mulle juba ühe teise järele ju ammu P. linna saatnud kadunuks läinud, sest et mina talle mitte wastusid nende pääle ei olewat kirjutanud. — Oh,

 

 
48

 

kogeldasin ma punase näoga, ma olen ta kirjad küll kätte saanud, aga mul pole aega olnud talle wastata. Esimeses klassis, kus ma juba aasta olen, on mul nüüd palju rohkem õppida, kui mul enne oli. Aga sepa isa ei näidanud mu wastusega mitte rahul olewat, sest ta ei katsunud mulle mitte ühe sõnaga õigust anda, waid ohkas muidu tasakeste, minu pääle waadates. Liina ütles ta wiimaks, sa oled õige suureks ja ka ilusaks läinud. Kui Jansu, kes nüüd ka juba mees on, sind kusagil kogemata näeks, ei tea kas ta tunneks sind enam? Mis sa arwad?Ah, isa, kuda sa nii wõid rääkida! Jansu ja mina saame üht teist wistist alati ära tundma, wõi oleksime ka ei tea kuda teiseks muudetud, ütlesin mina.Usud sa seda? no siis on hää, kostis ta mulle pikkamisi. — Mul ei olnud kauem aega, jätsin Jumalaga ja läksin jälle kodu. Sääl tegin Jansu kirja lahti ja lugesin. Ta kirjutas:


Armas Liina!

 Nüüd oled sa tõeste juba puhtaks Saksaks läinud, et sa Eestlastest ja Wenelastest enam midagi ei näita teada tahtwat. Kuda minu armas isa mulle kujutanud, pole sa juba pea 10 kuud enam kodu olnud, ja mind näitad sa ka üsna ära unustanud olewat. Wõi pole sa mu kahte kirja, kellest ma sulle ühe juba enne ulu ja teise Märzi kuus kirjutasin, kätte saanud? Ei tahaks seda mitte uskuda; kuda siis teised kirjad ikka alati su kätte on tulnud? Wõi oled sa enesele wiimaste aegade sees postkontoris ühe hää sõbra saanud, kes su sõbra pääle Peterburgis kade on ja selle pärast tema kirju parem oma tasku pistab, enne kui ta nad sinu kätte annab? — Aga saab naljast küll; wõib ju ka olla, et Liina oma lapse-lisest sõbrast lahti tahab saada, ja see ta tahtmine ei saaks mulle mitte nalja tegema, waid palju enam kibedat kurba meelt. Poleks mu onu mitte niisugune weider mees, et ta

 

 
49

 

mind kogunigi enesest eemale ei taha lasta, mõne nädali pääle ammugi mitte — siis oleksin ammugi juba P. linna tulnud ja mu sõbrana silmast lugeda katsunud, kas mult nende põhjast ka weel niisugune truuse-karwaline kiri wasta saaks paistma, kui ennemuiste, wõi mitte, aga — nüüd pean ma waene ootama ja ootama, et süda sisse ära tikub nõrkema, kuni mu sõbrana ehk üks kord selle hääle tujule juhtub, et ta mind jälle ühe armsa kirjaga tahab rõõmustama tulla. O, Liina, ära lase enam kaua ennast kõigesuguste santide mõtete all waewata, waid seleta pea ära, kust sinu waitolemine tulnud.

 Sinu igaweste truu sõber

 J a n s u.

 

 Minu armas hää Jansu! ütlesin ma isieneses kirja lugemise järele, tema nime tähtedele suud andes, ma armastan sind tõeste, kui oleksid sa mu päris wend olema, ja mu süda saaks wistist wäga lahedaks minema, kui ma sulle kõik, kõik, mis teda täidab; wõiksin awaldada, kuda ma sulle lapse-põlwes ka kõik oma kõige salamad asjad wõisin rääkida. — Kas ma siis enam laps ei ole! Ma ei taha seda uskuda, sest et ma küll alles lugemata olen, on mul siiski nagu oleksin wiimaste aegade sees tõeste päris täis-kasunud inimeseks saanud. — Mul ei olnud kodu palju aega mõtete pääl aududa, pistsin kirja tasku ja läksin, kus mu wäiksed õed ja wennad mind kutsusiwad, kes mind wäsimata oma mängi platsisid ja asju waatama wiisiwad, kus ma neid ka juba mitmel korral olin waadanud ja kiitnud.

 Kuda üks mõte läbi pää lendab, oliwad mul need paar ewa kodu mööda läinud. Wiimsel pühapäewal wiis mind üks poiss jälle linna, ja ma wõtsin wanemate käest loa, Friederikele wõeraks minna.

 Need 3 nädalit, mis weel Jaani päewa oliwad, läksi-

 

 
50


wad tuule tiiwul mööda. Oli ju neis wiimastes nädalites, kui kõik poole aasta sees õpitud asjad weel korrale üle saiwad kuulatud, kooli asjadega nii palju tegemist, et päewade tunnid meie töödele ära tikkusiwad puuduma. Kust ma säält weel aega Jansule kirjutada pidin wõtma? —Aga nii pea, kui ma L.-st tagasi saan tulnud, tahan ma talle kirjutada ühe õige pika kirja, mis teda minuga jälle üsna rahule peab tegema, trööstisin ma oma südant, mis mind ikka manitsema tikkus ja läksin Friederikega teele.

 Mul ei olnud küll esiti, kui ta mulle pääle ajama oli hakanud, et ma temaga ühes peaksin sõitma, selle tarwis mitte lusti, aga ta oli mulle kõik rõõmud, mis meil tema wanemate juures saada olema, nõnda ette panna mõistnud, et mul wiimaks suur himmu selle wõeraspeu järele südamesse oli tulnud. Friedrichi pärast, kes muidugi ka oma kodu olema sai — oleksin ma parem säält ära jäänud, kui ma temaga küll suure hää meelega nii hulga aja pärast jälle korra oleksin ühes tahtnud olla; aga ometigi ei saanud ma selle tundmise üle, mis mind jälle sinna ajas, wõimust.

 Imelik! Enne olin ma alati nii selgeste täädnud, mis ma tahtsin ja mis ma pidin tegema, aga sest saadik kui Friedrich enesele mu südames koha oli leidnud, tundsin ma ennast alati nagu kahe wastastikku laenetawa woo wahel olewat, kellest mind iga üks oma laenetega ligi tõmmata püüdis, ja kellest need laened, mis Friedrichi poolt tuliwad, minu ettewõtmiste waenlased näitsiwad olema: sest nad surmasiwad neid wiimaks ikka. — Oh tõeste, ilmaski ei pruugi üks noor tütarlaps nõnda oma ema sõbrust, kui siis, kui ta süda esimest korda ühte meest armastama on hakanud! Ilma ema sõbruseta — siin ei ole walitsemisest rääkimist, mis tütarlapse õrna südame elu igaweseks ära andma wõib panna — on üks noor armastaja tütarlaps kui üks õrna warrega lill, mis ilma toekepita tuule wasta ei jõua panna, waid temast

 

 
51

 

wägise murtud peab saama. — Selle pärast ei täida keegi ema oma kohust paremine kui seda wiisi, et ta oma laste, kõige päält tütarde sõbraks püüab jääda, kellele nad omad südamed alati ilma katteta ette wõiwad panna. — Meie hääl, kallil mammal ei olnud suurte talituste pärast ilmasgi aega, oma lastega sõbrust pidada ja nende juttusid kuulata!

 Friederike kodumaale oli palju maad, meie olime Jaani laupäewal pärast lõunat wälja sõitnud, pidime tee pääl ühes kõrtsis öömaja pidama ja saime alles teisel õhtul oma paigale. — Oh mida ligimale meie jõudsime, seda waljumine hakas minu süda tuksuma. Mitu korda soowisin isieneses, et ma parem oma kodu oleksin jäänud, ja üks imelik raskus wajutas ennast mu rinna pääle. Oh, mu süda tundis wist ette ära, mis nooled L.s tema jauks walmistatud pidiwad saama.

 Wõisime üks 7 ehk 9 wersta L.st weel eemal olla, sääl hüüdis Friederike ühe korraga suure rõõmuga: Waata ometigi Liina, kes säält tuleb! seda ma arwasin, et ta meile wasta saab tulema, aga nii kaugele ei lootnud ma mitte. Tere õhtust Friedrich! tere õhtust! kus maale sa hull poiss wasta oled tulnud, ja weel jala! Tere õhtust! hüüdis mõni samm meie ees üks hääl wasta, mis kui wälk mu südamest läbi käis, ja Friedrich T. oli peagi meie wankri kõrwas, kui kutsar hobused kinni oli pidanud. Tere õhtust, Liina! sa oled üks ingel! Ei oleks ma niisugust rõõmu ilmaski loota tohtinud, et sa millaski meile tuled, ja nüüd oled sa siin!! ütles ta mu kät pigistades ja lõpeks oma suud wasta surudes.Aga Friedrich, kas siis Liina sind juba omale sina ütelda on lubanud? küsis Friederike.Ah, Liina, — nimelt olime üks teist juba kirjades hüüdnud — andke andeks! mu suur rõõm ei annud mulle aega, peenikeste sõnade pääle mõtelda, palus ta südamelikult. Ma ei saanud talle wastata, ma ei saanud oma häält selle tarwis wälja. Tule ometigi ja anna mulle

 

 
52

 

ka suud, kuda ühe õige wenna kohus on! kutsus Friederike, ja Friedrich läks teine poole wankri äärde, andis talle suud, astus siis wankrisse ja istus meie ette kutsari kõrwa, suu meie poole pöördud, ja meie sõitsime jälle edasi. Rõõmsaste juttu ajades — enamaste wend ja õde, mina rääkisin Friedrichi silma all ikka kasinaste — saime ½ tunnise sõidu järele, kui päew just alla weerenud oli, kaupmehe T. suure uhke maja ette, kus kutsar hobused kinni pidas. Trepi pääl seisiwad Friederike wanemad meid ootamas. Kõige esimene wankrist wälja hüppamas oli Friederike, kes kohe mööda trepi astmeid ülesse joosis ja esiteks end oma ema ja säält jälle isa hõlma wiskas.Tule ometigi trepist ülesse, Liina, et ma sind mu wanematega — nad oliwad mind P.s ka küll juba näinud — wõin tuttawaks teha! hüüdis ta, kui ta wanemaid oli teretanud, mind trepi all seismas nägemas, ja ma astusin Friedrichi käe najal wärisewate jalgadega ülesse poole. Teretamiseks andsiwad Friederike wanemad mulle kät, ja ta isa ütles, et ma õigeste teinud, et oma sõbranale ka üks kord wõeraks tulin. Selle pääle läksime kõik tuppa: Friederike ema kaindlas, mina nende järel, siis Friedrich isaga. Et widewik kõik asjad kinni kattis ja, kuda öeldakse, et ma oma silmad õue olin jätnud, ei näinud ma mitte, mis nägu need toad oliwad, kelle läbi meie läksime, aga seda tundsin ma, et mu jalad mitte lauast põranda, waid pehmete tekkide pääle astusiwad. Wiimaks ühte tuppa seisma jäädes kõlistas proua T. wäikest kella, mis pääle üks tüdruk tuli ja küünlad põlema pani. Selle pääle käskis ta meid ka kohe laua äärde istuda, ja meie istusime ühte hiilgawa söögi nõuudega ja mitmesuguse hästi maitswate söökidega kaetud lauda, mis ta täna meile siia visiti-kambri katta lasknud, et siin mahedamalt juttu ajada kui söögi toas, kuda ta ütles. Ees laua otsas proua T. ees seisis ka weel üks läikiw thee-masin, mis oma sisisewat keedulaulu nii mahedal wiisil laulis,

 

 
53


et mul seda kuuldes oli, nagu oleks ta mind meelitada tahtnud, et ma ennast siin kui kodu peaksin tundma. Ja, kui ma silmad oma taldreku päält ülesse tõstsin ja neid toas ümber sõuda lasksin, ja mul seinadest, laest, põrandast ja kõigist asjadest, mis siin kambris korteri leidnud, rikas ilu wasta säras, oli mul ka, nagu wõiks siin ütlemata rõõmus olla elada, aga — kui ma jälle proua T. näu pääle waadasin: oli mul, nagu oleks mul tema walge klaari otsa päält ja helesinistest silmadest kui üks salalik tuline õhk wasta puhunud ja mind siit eemale ajada tahtnud. Teisiti oli lugu wana kaupmehe enese näuga, kellest mul ta kahe lapse, minu armsate sõprade, waim wasta waadas.

 „Et Alma — tema 12aastane tütar, kes tal üksi weel kodus oli; kõige wanem tütar oli Wene maal ühel tohtril prouaks — oma kooli-preili Jungega juba üleeila Stulpnagelille wõeraks läinud ja alles homme säält tagasi tulewad, on Friedrich sulle muidugi juba teel rääkinud, küsis proua T. Friederike käest, kes seda tõe ütles olewat, kahetsedes, et oma õekest mitte enne homset lõunat näha ei saa. Kui söögi aeg möödas oli, mis selle läbi õige kaua wältas, et Friederike enesele wanematest ja wennast, kes juba terwe nädal enne kodu oli olnud, oma tutwate elust ja olekust mõne tüki rääkida laskis, wõttis ta ema ühe küünla laua päält ja saatis meid meie magamise kambri.Oh, kui wäga kena siin on! pidin ma sesse kambrisse astudes hüüdma. Ja sääl oli ka kena: tume-punase sameti moodi tapetitega oliwad seinad üle tõmmatud, kelle ääres kaks lume-walge padja ja tekkidega woodit meid oodasiwad. Teine woodi seisis teises seinas, kumbagi päätsis poleeritud pesukapp, kumbagi ees wäike laud lumi-walge käterätiku all, kumbagi üle seinas rippusiwad paar kullatud raamiga pilti, kus päält inglite ja pühade inimeste kujud woodisse maha waadasiwad. Kolmandas seinas seisi weel üks suur toiletti peegel, kõigesuguse pisikese kraamiga,

 

 
54

 

mis naesterahwad oma riidesse panemise juures pruugiwad, ja üle terwe põrandu oli roosi õitega kaetud teppih lautatud.Ütle mulle ometigi, Friederike, kuda sa madam G. juures wälja wõid pidada? ja kust see tuleb, et su wanemad sind mitte mõnda rikkasse majasse pole korterisse pannud? küsisin mina, kui meie mõlemad juba woodis olime. Oh, wastas ta mulle, P. linna kool on üks liidetud tütarlaste kool ja madam G. juure korteri on inspectrice L. minu wanemaid juhatanud, selle pärast et ta madam G. lastega koolis alati kõige parem rahul wõida olla. Mama ei tahtnud küll selle korteriga rahule jääda, aga papa ütleb ikka: et see rikaste inimeste lastele suureks kasuks tulla, kui nad ka mõni aeg kitsamal, waesemal wiisil peawad elama, kui nad seda kodu saawad, ja mina olen selle papa mõtlemisega ka üsna ühes meeles. Need wiimsed sõnad rääkis ta juba pool unistades, ja et mina ka õige sinud olin, ei olnud mul aega nende üle enam järele mõtelda, waid andsin ennast meelitaja unetaadile ohwriks.


 IX.

 

 Teisel hommikul äratas meid üks kaunis laulmine meie kambri ukse taga ülesse ja kui laulmine lõpnud oli, puges ukse wahelt üks elaw ingel walges riides, kelle roosiline näuke kullastest lokkidest sisse oli raamitud, kambri ja lendas wäljasirutatud kätega Friederike pääle, keda ta sääl oma suuandmistega ära lämmatada tahtis.Alma, Alma! — kas sa kelm — juba kodu oled! sai Friederike wahete wahel hüütud. Mina aga ei saanud aru, kas ma ülewal olin, wõi und nägin? — see laps sääl oli ju päris Aurora, mu kallis, kallis, minust nii ruttu ära wõetud sõbrana! Ma olin woodisse istakille tõusnud ja oma käed teki pääl ristis hoides

 

 
55

 

oliwad mu silmad selle ingli-kuju küljes kinni, nagu oleksiwad nad teda tahtnud pidada, et ta mitte enam ära kaduma ei peaks. — Kas Teie weel magasite? Kas meie Teid nõnda ära oleme ehmatanud? küsis sääl üks pehme hääl tasaselt mu kõrwas, ja nagu unest ärgates nägin ma alles nüüd ühte kena armsa näuga naesterahwast mu woodi ees seiswat ja hirmul silmadega mu pääle waatawat. Oh ei, wastasin ma wärisewa häälega ja silmas pisarad, Friederike õel on wäga ühe lapse nägu, keda ma wäga, wäga olen armastanud, ja — kes ammugi juba taewas on!Oh ma mõistan seda ära, kuda niisugune juhtumine ehmatada ja südant liigutada wõib”, ütles preili Junge, kelleks ma teda kohe pidasin ja kes minu wastuse pääle mu woodi ette maha oli kumardanud ja minu käed oma mõlemate käte wahele wõtnud. — Tänu Jumalale, et ta just seda wiisi tegi ja rääkis, ja mitte ühte graadi külmemalt: muidu poleks mu süda mitte nii ruttu ja kõwaste teda armastama hakanud, kuda ta seda nüüd tegi ja — ma oleksin tulewikus ühel silmapilgul ilma toeta jäänud, kus mul seda wäga tarwis läks.

 Kui preili Junge meie akna gardina, mille lille-kirjade läbi päewa paiste mitte üsna selgeste sisse ei paistnud, ülesse oli rullinud ja Alma ka mind teretama tuli, nägin ma küll, et tal ometigi teised silmad, nina ja suu, kui ka Aurora keha, lokid ja paled oliwad, ja läksin jälle rahulisemaks, kui ka mitte kohe jälle rõõmsaks. — Sääl hüüdis Friedrichi hääl ukse tagast: Tere hommikust! kuda saksad on maganud? Wäga hästi! wastas Friederike talle. —Ma olen  t e m a g a  ühe katuse all, ta saab hommikust õhtuni mu ligidal olema! lennas rõõmustaja mõte läbi minu südame ja — kurwastus minewiku pärast oli puhtaks läinud.

 Preili Junge ja Alma läksiwad kambrist jälle wälja, ja meie panime endid ruttu riidesse. — Minu mamma muretses selle eest, et mul alati hääd ja ilusad riided oliwad, ja oli

 

 
56


mulle selle wõeraspeu tarwis weel mõne uue ilusa kleidi juurde lasknud teha,et ma Friederike kõrwas mitte riiete poolest sant ei pea olema, kuda ta ütles, sest ei olnud mul nüüd ka selle poolest muret, et ma Friederike kõrwas halw wälja näen. — Kui meie riides olime, läksime teiste sekka wälja, kes meid juba kohwi lauas oodasiwad.

 Jah, nüüd oliwad meil need päewad käes, millest meie Friederikega walli pääl käies wõi istudes nii rõõmsa lootusega olime rääkinud, ja mis pää-asi oli, meie lootus ei olnud meid mitte petnud. Meie ümber oli nii palju hiilgust, nii palju ilu, nii palju lahkust ja rõõmu-äritawat asja wälja lautatud, et mina eestotsa üsna nagu uimane kõigest sellest olin; aga peagi sain ma harjunud ja pidin isienesele tunnistama: et ma sest saadik, kui ma Auroraga koos olin olnud, mitte ialgi enam nii rõõmus ei olnud, kui nüüd.

 Friederike tutwad tuliwad teda teretama, meie käisime neil wasta wõeraks, ja igal pool, kus meie läksime, sai meid suure lahkusega wasta wõetud; igal kohal juhtusiwad meiega hulk noori neitsid ja ka meesterahwaid kokku ja sai lustiliste tantsitud, mängitud ja rõõmsaid laulusid lauldud — igal kohal oli Friedrich minu kõrwas. Ta oli küll wõerastes kohtades ja kui ta wanemad, ige enam ta ema, meie seltsis oliwad, enam tagasi hoidlik, aga siiski andis ta mulle ikka tähendusi, et ta mind kõige enam näeb ja kuuleb. Friederike oli ikka ühte wiisi sõbralik mu wasta, preili Junge wäga südamelik lahke ja hää, ja wäike Alma riputas ennast, kus ta aga mu ligidale pääsis, mu külge ja rääkis mulle oma rõõmudest, mis tal nüüd priiajal kõik olla; ka kaupmees T. oli mu wasta armulik, ta wõttis meid Friederikega mitu korda korraga oma hõlma ja ütles meile kõik-sugu kiituse sõnu; üksi proua T. ei pannud mind palju tähele, ja üksi tema ligidal tuli mul see tundmine, et ma siin wõeras olin,

 

 
57

 

muidu aga oli mul ikka, nagu oleks siin mu päris elu-paik pidanud olema — siin oli ju Friedrichi kodumaa.

 L. linna alt joosis ka üks jõgi mööda, ja et kaupmehe T.l paar ilusat paati oli, wõisime ka wee pääl sõudmas käia, mis minule suurt hääd meelt tegi. Ka rohelises, kuda linna rahwas seda nimetawad, käisime suurtes seltsides. Ühel korral oli sääl ütlemata ilus olla: Friedrich oma sõpradega oli selle tarwis ühe wäga ilusa platsi otsinud ja sinna pääle ühe telgi ülesse löönud. See plats oli üks org, mis loomusest kõrge jõe kalda wahele oli warjutatud; selle oru kesk paigas tõstis üks pisikene mäekene, mis kui kummuli pöördud suur kell wälja nägi, kogu sirgeid kaska kõrgemale sinise taewa poole, kui need pihkle põõsad, mis küll ka kõrge, aga mäest ometigi madalama kalda serwa pääle ennast ribasse seisma oliwad pannud, ulatada wõisiwad; selle mäekese ja kõrge kalda wahel seisis walge riidega ületõmmatud telk, ühe laua ja pinkidega, ja ta otsas lehwitas rohelise ja punase triibuline lipp, kui oleks ta teadnud, et ta täna noore rahwa rõõmu tunnistäheks siia ülesse oli pandud; ja teine pool märkest joosis jõgi kärmal sammul üle suuremate ja pisikeste kiwide hüpates, isiwiisi ümisedes oma teed edasi, ilma tähele panemata, et kulla kleidis kullerkupud ennast madala kalda aasalt ta poole nikutasiwad; kõrge kalda äärest hakates lautas ennast mõni kümmend waka maad roheline lainetaw rukki põld wälja ja andis meelitawatele tuultele magusat õhku kaasa. — Proua T. oli ka söökide ja jookide eest rikkal wiisil muretsenud. Ta laskis enesele jõe ääre tule ülesse teha, kuhu pääle ta ühe rauast kolme-jalgse pani ja keetis sääl shokoladi, mis meie telgi all, magusaid kooka ühes süües, ära jõime.

 Kella wiie ajal pääle lõunat, kui päewa palawus ju natukene järele oli annud, olime suures rongis kodust wälja minema hakanud: paarkümmend noort inimest jala, teised

 

 
58

 

wanemad inimesed wankrite pääl. Koht, kuhu meie jalutasime, wõis umbes kaks wersta linnast eemal olla. Ta oli üks kaunis ilus mägi, kelle pääl rohkeste tamme, saare, kuuse ja ka pärna puid kaswis. Mäe alt jooksis jõgi mööda ja eemalt säras wäikene järw pude wahelt silma. Kõige tähtjam asi mäe otsas oliwad aga ühe wana kandsi waremed, keda rohilised wõsastikud sisse piirasiwad ja metshumalad ja muud rohud osast katsiwad.

 Kui mäe otsa jõudsime, oli juba telk walmis seatud ja wanemad inimesed, kes hobustega ees oliwad sõitnud, istusiwad küngaste pääl ehk ka rohu sees ja jõiwad, palju naerdes ja nalja tehes, oma shokoladi. Oli sinna ka rohkeste istmeid kokku kantud, ja noorte meeste esimene hool oli nüüd, neid meile tarwituseks pakkuda. Telgi all laua pääl oli rohkeste kõiksugu maiuse roogasid ja puuwiljasid taldrikute pääle awatelles üles lautud, keda noored mehed pakkudes ümberkandsid ja kellest igaüks wõttis, mis ta süda himustas. Pääle selle kui ka meie noored inimesed olime söönud ja joonud, hakati mängima. Kõige mitmesugusemad jooksu ja peituse mängud wahetasiwad teine teisega ja ajasiwad meid ikka suurema hõiskamise ja rõõmule. Nagu rõõmu tuju tuli ka minu pääle. Looduse ilu ümberringi ja elu-rõõm minu enese sees tegiwad mind kõige üleannetumaks teistest, nii et ma pea-aegu iga mängu juures teiste eestwedajaks sain. Näidas pärast, nagu oleks iseenesest mõista, et ma seda peaksin olema, sest wiimaks oli Liina” ja „Liina iga neiu ja nooremehe huulte pääl esimene sõna, kui jälle midagi uut mängu taheti käsile wõtta.

 Kui juba rohi kastest märjaks hakas lööma, läksime kõik mäe otsa telgi juurde kokku ja istusime tammede alla tekkide pääle maha, mida proua T. sinna oli lasknud rohu pääle lautada. Oli enne rõõmu-kisa ja naer kaugele läbi metsa kajanud, siis oli nüüd wastastikune juttuajamine niisama

 

 
59

 

elaw. Ka neljahäälene laul kõlas nüüd meie palwe pääle wiie studendi rinnast sagedamine läbi õhtuse waikuse, metsast, mis teisel pool jõge, tagasi kajades. Nende lauljate seas oli ka student R., kes teistest seeläbi wälja paistis, et tema olemine palju tõsisem ja mehisem oli, kui teistel. Ta oli ju mitu korda minuga ligistanud ja minuga tõsisemate asjade üle katsunud juttu teha, aga mina olin teda ikka oma rõõmu-tuju sisse ühes tõmbanud. Praegu seisis ta minu ligidal ja rääkis ühe wanema naesterahwaga, ning kui ma kõrwa tema jutu poole heitsin, kuulsin ma, et ta neist kandsi waremetest rääkis, mis meie ees puude seest wälja paistsiwad. Waremete ja meie wahele oli ennast kaunis suur hulk talupoegi kokku kogunud, kes meie tegemist päält waatasiwad, aga kõik ilma mütsita seisiwad, sest nende noor mõisa herra oli ju ka meie seltsis. Pea waadasiwad meie terwe seltsi silmad student N. huulte pääle, kes tulise kõnega sest rääkis, kuda sadade aastate eest tagasi meie eeswanemad siin oma werd wahwate paganate wasta wõideldes on pidanud ära walama, kuni neid taltsaks jõudsiwad teha. See on historia muld, hüüdis ta wiimaks, historia püha muld, mis meie siin tallame; ja et meie siin täna nii suures külluses wõime rõõmsad olla, selle eest täname üksi oma wahwaid eeswanemaid! „Waadake, hüüdis nüüd Friedrich sekka, nende talupoegade pääle näidates, kes meie ees ilma mütsita seisiwad,sääl seisab nende taltsimata paganate sugu; elagu meie wahwate eelwanemate mälestus!” Hurraa! hüüdis nüüd terwe selts, ja talupoegade seas wiskasiwad mõned omad mütsid üles ja hüüdsiwad hurraa! ühes. Üks toapois tõi joodawat wiina. Kui kõikidel omad klaasid käes oliwad, kõlas klaaside kõlina all uus hurraa waikse õhu sisse ja kostis metsast niisama wägewaste tagasi. Student R. ja Friedrich oliwad oma klaasidega esitelt kohe minu juurde tulnud, minul nagu nõelad südamest läbi käinud, aga ma ei walanud

 

 
60

 

oma joodawa wiina mitte maha, waid ka minu klaas kõlas nendega ühes. Nüüd astus laulukoor kokku ja laulis järelseiswa laulu, mida üks Saksa maa kuulus komponist hilja aja eest ühe wäga waimustawasse wiisisse oli säädnud:

 Dir möcht ich diese Lieder weihen,

 Geliebtes, deutsches Waterland,

 Denn Dir, dem neuerstandnen, sreien,

 Ist all mein Sehnen zugewandt.

 Doch Heldenblut ist Dir geslossen,

 Dir sank der Jugend schönste Zier,

 Nach solchen Opsern diese Lieder!

 

 Wärisewa häälega lõpetasiwad lauljad oma laulu, kust näha wõis, kui sügawalt ta nende südametest wälja tungis. Ma ei mõtelnud muud, kui et terwe piduselts neile nüüd wasta pidi minema ja neid selle laulu eest tänama. Aga korraga hakasiwad kõik walju häälega naerma, mis mind nii ehmatas ja minule siin silmapilgul nii loomuwastaline näidas, et ma arwasin, wanad Eesti waimud metsas oleksiwad sest laulust uuest saanud üles äratatud ja naerule äritatud. Kui ma aga omad silmad mäe kalda poole pöörsin, kus mõned, studendid oma punshi-klaaside juures wäikese laua ümber istusiwad, siis nägin ka pea, mis see naer tähendas. Student P. oli ühe kõikuwa pingi pääl istudes laulu auuks oma klaasi üles tõstnud ja praegu hurraa tahtnud hüüda, kui korraga pink taha poole ümber kukkus ja nüüd kõik kolm: pink, student P, ja klaas mööda mäge alla weeresiwad. All tõusis ta ruttu püsti, wõttis pingi ühe, klaasi teise kätte, ja hüüdis: Jah, lapsed, olge rõõmsad rõõmsatega, meie oleme kõik kolm terweks jäänud! Terwe seltsi suust kõlas uus naer läbi metsa. Student R. üksi jäi tõsiseks ja waadas kortsus kulmul oma rõõmsate seltsimeeste pääle.

 Ka mina olin tõsiseks läinud, aga hoopis teise asja pärast, kui student R. Nagu raske koorem seisis minu rinna pääl.

 

 
61

 

Ma ei teadnud ise silmapilgul, kust see tuli, aga täit rõõmu ei olnud enam minu südames: minu seestpidine inimene oli nagu lõhki tõmmatud. Eemalt nägin ma, kuda Friedrich järele jäänud söögi ja joogi palukesed talupoegadele wälja jagas, kes selle eest alandlikult tema jalgu paitasiwad. Minu kõrwa sees helisesiwad weel need sõnad, mis ta klaasi kokku lüües minule tasa oli ütelnud: Ma soowin, et Liina üksi ainult minu jauks maa pääle oleks õitsema pandud! Ma teadsin, et Friedrich mind armastas, ma teadsin, et ma teda ka niisama armastasin, ja see oli see elu-rõõm minu soonte sees, mis mind siia maale õnnelikuks oli teinud. Aga selle õnne tundmise wahele oli täna üks must wari tunginud. Need sõnad, millega Friedrich täna oma wahwaid eeswanemaid oli lasknud elada, näidasiwad minule, et ma, kui temaga ühendatud läbi elu tahtsin kõndida, ennast täitsa peaksin saksastada laskma ja saksastatud olema, ning seda päälegi seesugusel moodul, et minul oma rahwa ja suguwendade orja-seisusest rõõm oleks. Sest üksgi auusam mees ei hoia ennast meie ajal politika wõitlemistest eemale, ja ühtegi õiget abielu ei ole wõimalik, kui see elu ka üks waimu-abielu ei ole. Ma oleksin ehk ka ju sel tarwilisel moodul saksastatud olnud, kui ma mitte Annaga linnas sõbraks ei oleks saanud ja Jansu minule omad kirjad Peterburgist kirjutanud. Aga nüüd ma ei olnud weel nii langenud, ehk ma küll ju oma wanematest olin häbenenud ja nende wana aja meeste mälestuseks klaasid kokku löönud, kes minu rahwast tolmu sisse oliwad tallanud. Sugu-wendade armastus tahtis selle armastuse wahele tungida, mis Friedrichi wasta minu rinnas elas. Ta ei saanud küll weel wõitu, aga ta koormas minu südant, ehk ma küll weel ise sel silmapilgul ei teadnud, kust see südame raskus tuli. Nooled, mis wibu päält oliwad lendu lastud, haawasiwad alles neid, kellega ma haledust tundsin, aga ei olnud weel minu enese

 3**

 

 
62

 

südamesse tunginud. Et seda edaspidi weel wõis sündida, seda ma praegu ei mõtelnud ja ei soowinud ka teada saada.

 Just kui ma koju poole hakasin minema, seisis student R. minu ees ja pakkus minule oma käe wart, üteldes: Preili Liina, teie saate wist lubama, et ma teid täna koju saadan. See luba saaks mind wäga õnnelikuks tegema, sest kus täna üks waimustaw, tõsine silmapilk üleüldise edewa naermise läbi sai rikutud, jäite teie üksi tõsiseks, mis tunnistab, et meie waimud teine teisega kokku sünniwad! — Ma panin oma käe tema kaenlasse ja meie läksime koju poole. Aga ma küsisin naeratades: Kust teie teate, et meie waimud ju selle pärast kokku sünniwad, et meie mõlemad üksi tõsiseks jäime? Meie tõsidus wõis ju igal ühel täitsa isesugu tundmistest tulla, kes päälegi teine teisele wastalised wõiwad olla!

 ,Ah, ärge rääkige nõnda wiisi, ütles R. tõsise häälega; mina usun, et meie waimud täitsa kokku sünniwad, ja kui teie oma sõnadega seda usku minult tahaksite wõtta, siis ei teeks need sõnad kellegi suust minu südamele nii suurt walu kui teie suust!

 Kui ma alles neid sõnu järele hakasin mõtlema, seisis ju Friedrich meie kõrwal ja ütles student R.le: Anna andeks, wend R., aga selle preili wiin mina oma kaitsemise all koju!

 Kas herra Friedrich teid, preili, ju enne mind oma kaitsemise alla on palunud? küsis mind student R. ruttu, ja mina pidin tõe pärastei wastama, ehk see wastus minule küll raskeks läks.

 Siis, wend Friedrich, ära pane pahaks, kui ma sinu tahtmist ei tee! ütles nüüd student R. Friedrichi poole kummardades. Friedrich ei rääkinud selle pääle ühtigi enam, waid läks tummalt meie kõrwal edasi, kuni koju saime. Ka student R.l ei olnud enam palju juttu, ja mina piinasin

 

 
63

 

ennast mõtetega selle üle, mis neid kahte meest korraga nii tõsiseks ja waljuks teine teise wasta oli teinud.

 Saime õnneks wiimati linna, kus iga üks oma maja poole pööras, üksi need noored mehed, kes Friedrichit, preili Junge ja mind saatsiwad, tuliwad kuni meie trepi ette. Jumalaga jättes andis student R. minu käele suud. Tuppa saanud läksime kohe iga üks oma magamise kambri. Aga ei tea, kus see Friedrich just juhtus olema, kui meie Friederikega teistele hääd ööd soowisime, et meie temale seda mitte teha ei saanud?

 Teisel päewal lõuna lauas ütles proua T., et ta meile homme ühe tantsu-pidu tahab anda, ja käskis Friedrichi ja ka Friederiked oma sõpru ja tuttwaid kirjade läbi selle tarwis hoomseks õhtuks wõeraks paluda. Oma ema tänades lubasiwad õde ja wend warsi pääle söögi palwe kirjasid kirjutada ja oma tutwatele kätte saata. — Friedrich oli hommikust päewa oma sõpradega kalu õngitsemas käinud, selle pääle weel puhanud, sest polnud meie teda sel ennelunel palju näinud, aga ma olin siiski ka sest natukesest nägemisest ära tunnud, et ta täna koguni tõsisem oli, kui ta teised päewad olnud. — Kohe pääle söögi läksiwad Friederike ja preili Junge kooli kambri, palumise kirju kirjutama, mina aga joosin natukene oma magamise kambri, midagi oma riiete juures kohendama. Kui ma säält jälle wälja tulin, seisis Friedrich visiti-kambris minu ees. „Preili Liina, ütles ta külmalt,ju ma studenti R. kõigest enne paluma pean minema, et ta homme ka tõeste meile tuleks?Kuda teie seda wiisi wõite küsida? Ma ei saa aru, mis see tähendab?, küsisin mina argselt, paluja häälega wasta. Liina! hüüdis ta selle pääle südame põhja tungiwa häälega, mind äkiselt oma tuksuwa südame wasta pigistades, Liina, sa tead, sa tead, seda ammugi, et mina sind armastan, armastan, kuda üks mees kõige kaunimat neiud iganes wõib armastada! ja selle pärast ei wõi ma sallida,

 

 
64

 

et weel keegi teine mees sulle armastuse sõnu ütleb! Liina, kui sul üksgi mees üks ainukene silmapilkgi enam meele pärast wõib olla, kui mina sul olen, siis kaotan ma oma mõistuse!Friedrich, mul pole keegi enam meele pärast olnud, kui sina oled.Liina, kas see tõeste tõsi on? kas sa tõeste mind wõid armastada?„Jah! sain ma häda pärast öeldud, siis põlesiwad ta mokad minu suu pääl. See oli esimest korda ja — jäi ka wiimaseks korraks?

 Teisel õhtul säras kõik maja küündla-tule walguses. Suures saalis oli päris tule-meri: läikiw kroonlühter lae alt kesk tuba maha rippudes, hoidis üksi mõni kümmend põlewat stearinküünalt ülewal, ja seinade küljest lasksiwad ka weel teised kümned kaheharaliste lühtrite päält oma tulesid särada; ülearuliseks walguseks wisasiwad weel 2 suurt kuldse raamiga peeglit, mis lae alt kuni põrandani ulatasiwad, teine teisest seinast seda küündla-tule leeki tagasi, nõnda et silmad wägise wirwendama hakasiwad. Mööda walgeid seinasid seisiwad sinise willa-damastiga üle tõmmatud, tiislerist kunstlikult wälja nikerdatud leenidega toolid, ühes seinas oli niisama-suguse riidega suur sohwa, kus ees üks laud oma tõukoera jalgadega uhke Türgi lilledega jalgteki pääl seisis ja kus ümber weel sinised suured leentoolid oma wasest rattakeste pääl enesele toredaste ruumi pärisiwad; laiade ja kõrgete aknate ees rippusiwad sellesama-wärwilised, aga siidi-damasti gardinad põrandani; neli saali nurka oliwad iga üks isi wiisi ehitud: ühest waadas Flora (lillede jumala) gypsi-kuju õitsewast lille põõsast wälja, teisest jälle Fortuna (õnne jumal) oma õnne sarwega ühe keerulise jalaga lauakese päält, kolmandas tantsis Terpsichore (tantsu jumal) oma kandle (lyra) järele niisama-suguse laua pääl, neljandas wõttis wäike epheu lehtmaja ühte nurgelist sinist sohwakest oma warju alla. Suure sohwa wasta-seinas seisis weel hiilgaw suur tiiw-

 

 
65

 

klawer, kus ees täna raha eest palgatud mängija omale aseme oli saanud.

 Kõik seda ei näinud aga mina ja Friederike, niisamuti ka preili Junge weel mitte, et küll juba proua T. meile tüdruku läbi oli ütelda lasknud, et meie ruttu saali peame tulema, sest et mitu wõerast juba tulnud. — Friedrich oli meile täna ühe ilusa jutu ette lugenud, ja meie olime selle läbi hiljaks jäänud riidesse panema. Ma säädsin just oma juusid, mis täna pikkades mustades lokkides kaela pääle maha rippusiwad, kui preili Junge meie kambri astus, roosidest, mis just alles nuppudest wälja oliwad pugenud, pärjakene käes, minu juurde tuli. Tema wõttis mul need kunst-roosid, mis ma enese juustesse olin pistnud, säält wälja, wiskas nad laua pääle ja pani mulle oma pärjakese pähä, öeldes:See pärg üksi teile passib ja mitte need kunstroosid. Teil on õigus, ütles Friederike, mind silmitsedes, nüüd näeb Liina oma roosa-kleidis ka tõeste kui üks roosiis, mis praegu nupust pugenud, wälja. — Sel ajal ei saanud riietega weel ülepää mitte nii ülemääri uhkust aetud, kui uuemate aegade sees, ja et Friederike ka alles lugemata koolilaps oli, ei olnud ka temal palju kallid ehtid ümber panna: taewakarwaline sinine kleit lühikeste käistega, kaela õlade nukkudest saadik paljaks jättes, ta heledate lokkide pääl sinine lillepärjake oliwad kõik ta ehted. Preili Junge, ka alles üsna noor, 22aastane neiu, kes täna walges kleidis oli, wõttis meid nüüd, kui meie walmis ehitud olime, teine teise käe alla ja wiis meid saali, kus juba enamiste kõik wõerad koos oliwad. Friederike, nüüd pead sa oma wõerastelt ilusti andeks paluma, et sa neid mitte wasta wõtmas pole olnud, ütles proua T., sohwa pääl mõne wõera proua wahel, kes oma tütardega sinna oliwad tulnud, istudes, ja Friederike täitis laheda meelega ta käsku. Warsti meie tulemise pääle hakas pill mängima ja — neiud lennasiwad kui liblikad

 

 
66

 

noorte meeste kaendlas üle peegli-libeda põranda.Mu kallis Liina, sosistas Friedrich mulle kohe esimeses tantsus kõrwa, kui ütlemata ilus sa täna oled, sa oled kõigest ilusam neiu, keda mu silmad weel on näinud. Ah, kui magus see mul kuulda oli, et ma tema meelest nõnda ilus pidin olema, mis ma teiste silmis olin, oli mul üks puhas. Aga et ma ka nende silmas mitte halw olla ei wõinud, näidasiwad nad selle läbi, et nad mind wäga palju tantsima wiisiwad ja mulle ühte ja teist kiidusõna kõrwa puhusiwad. — Liina, ütles Friedrich mulle jälle ühes tantsus,kui sa mulle mitte juba oma sõna ei oleks annud, et sa mind armastad, oleksin ma täna jälle täis hirmu ja kartust, aga nüüd wõin ma julge olla, et kõik need noolid, mis siin põlewatest silmadest sinu pihta lastud saawad, sinust ilma asja talitamata tagasi rkawad. — Oh, et juba need aastad, mis ma weel pean Tartus olema, mul selja taga oleksiwad! — Oh, mis tunnid need oliwad, mis sel õhtul ära maitstud saiwad: ma olin kui joodawast wiinast joobnud, nenda tõusiwad kõik südame tundmised mulle pähä. Ma tundsin ennast Friedrichi armastusest kui maa päält ära taewasse tõstetud; ma olin selle armu pääle uhke, kui oleks ta mind ühe kuninga trooni pääle istuma pannud.

 Kus siis, Friedrich, student R. on? küsis proua T. üks kord, ega sa teda ometigi palumata pole jätnud?Ei mitte, mama., aga ta oli eila enne lõunat R. mõisa jahile sõitnud. Kahju, ütles proua T.

 Muidugi saime ka täna tantsu wahele igasugu magusat ja lahutawat söögi kraami, ja ka suure sööma-aja mitmesuguste kalliste toitudega oli proua T. meile walmistanud, aga noortel inimestel ei olnud palju aega, söögiga tegemist teha, neil oli täna üle aru palju oma lusti ja ühe teise pääle mõtlemist; mina ei wõinud suu-täitki süüa. — Pärast sööki sai weel mõni aeg tantsitud, ja siis läksiwad wõerad ära. —

 

 
67


Hääd ööd, m i n u  Liina! sai Friedrich mulle sel õhtul, kui ma ta õe kõrwas oma kambri läksin, üttelda. — M i n u  Liina! m i n u  Liina! oli see magus musika, mis mind wiimaks magama liigutas.

 Mu waim oli aga üle aru ärgaks äritatud, et ma täna rahuliste magada oleksin wõinud — mõne tunni pärast ärgasin jälle ülesse. Suur walge oli wäljas; meie olime ju pea walgeni tantsinud, — Friederike magas õige magusaste. Ma tõusen õige ülesse, mõtlesin ma, panen ennast tasakeste riidesse ja lähen saali epheu-lehtmajasse istuma, et ma sääl weel korra eilast õhtut mälestuses läbi wõin maitsta — kõik on ju nüüd weel majas wagusi, ja keegi ei saa mind sääl eksitama tulema. Kuda mõeldud, nõnda tehtud, ja ei wältanud kaua, siis istusin ka juba waikse sohwa nurka surutud ja andsin oma waimu armastuse mõtete wõrku wangi. Ma ei tea, kui kaua ma juba seda wiisi sääl olin istunud, kui ma kaupmehe sakste paari saali kõrwas toas rääkimist kuulma hakasin. Proua T. rääkis walju häälega, ja ma kuulsin Friedrichi nime nimetatawat, see pani mind nende rääkimist kuulama. Ei, ütles ta, seda ei saaks ma ilmaski ära kannatama, kui minu poeg ühe talutüdruku enesele naeseks wõtaks! ma sureksin selle häbi pärast ära! Aga, armas Wilhelmine, hüüdis ta mees, kust sulle niisugused mõtted pähä on tulnud?Üksi sina, Leopold, kes sa oma laste olemist nii wähe tähele paned, neile alati nii palju priiust annad, wõid seda wiisi küsida. Kas sa siis eila mitte natukenegi seda ei näinud, kuda Friedrich muid neiusid ei näinud ega kuulnud kui üksi Liinad? Noh, Wilhelmine, kas siis Liina sinu meelest ilus ja wiisakas ei ole? Mitte üksi Friedrich, ka kõik teised noored mehed waadasiwad eila hää meelega ta pääle, ja ka wanemate meeste suud oliwad täis kiitust tema ja ka Friederike üle. Ah, miks sa minust ei taha aru saada: mul ei aita ta ilu

 

 
68

 

ega hääd kombed midagi, ta jääb nende pärast ikka talurahwa lapseks.Aga ta koolitamine saab teda ta seisusest ja soost üsna wälja tõstma, nõnda et talle keegi, kes teda saab nägema ja rääkima kuulma, ei wõi ütelda, mis seisuses ta on sündinud. Aga ta wanemad saawad ikka maa keelt rääkima, ja seep see on, mis minu süda ilmaski ära saa kannatama, kui minu poeg selles põlatud keeles, mis minu orjad räägiwad, peaks oma äiawanematega rääkima. Ah, sina waewad ennast ka juba asjade pärast, mis alles aastate järele wõiksiwad sündida! ütles ta mees siin juba kärsituma meelega. Et Liina nüüd Friedrichi meele pärast on, kus ta tema ligidal on, ei wõi ju ammugi weel seda karta, et ta teda ka aastate pärast tõeste enesele naeseks saab wõtma. Noored mehed lasewad ennast ju nii kergeste ilusast näust ära petta, ja wõib ju olla, et ta mõne kuu pärast juba Tartus jälle ühe teise neiu leidnud on, kes tema silmas Liinast weel ilusam saab olema. Selle pärast jää rahule ja ära tee enesele tühja muret; küll aeg kõik asjad talitab.Aga Friederike peab P. linnast ära Tartu ühte anstalti saama, seda pead sa mulle ükskord järele andma! Ühe ema tahtmine peab ometigi ta tütre kaswatamise juures kõigest ülem olema. Ah, Wilhelmine, selle üle räägime teine kord, kui sa enam rahulisem oled, nüüd tule lähme kohwi jooma, mu kõht on juba üsna tühi. Lapsi ei jõua meie täna ometigi mitte ära oodata, need saawad wististe weel kaua oma öösist wäsimust puhkama. Ja nad läksiwad kohwi jooma. Tere hommikust mama ja papa! kuulsin ma weel Alma heleda hääle ta wanematele wasta hüüdwat ja siis jäi kõik jälle wait. Jah wait, wait, kui surnu hauas, mustas kõledas surnu hauas, kus sisse mina äkiselt ingli lauludega täidetud taewast olin wisatud.

 Hirmsa walusa mõegaga oli uhke proua T. mu südamesse pistnud, tema kõige kallimad elu surmani haawanud,

 

 
69


ja mina pidin nüüd siin kõledas saalis, mille nurkadest mulle tantsu ja õnne jumalate kujud kui hirwitajad kurjad waimud wasta wahtisiwad, üksipäini istuma, armsate inimeste südamete küljest äkiste lahti kistud ja ära tõugatud! Friedrich! Frederike! oleksin ma karjunud, aga mu hääl ei tulnud wälja. — Preili Junge! jah tema juurde! tema juurde! hüüdsin ma wiimati wäsinud häälega, tõusin ülesse ja tuikusin enam kui ma käisin tema kambri poole, mis saalist paar kammert eemal oli. Sinna saades lükasin ukse lahti, jõudsin weel hädasti kuni ta woodi ette minna, aga — siis kukkusin ma kummuli jalgteki pääle maha. — Preili Liina! mis teil wiga on?! karjus preili Junge woodist wälja karates ja minu ümbert kinni hakates.Tasa, tasa, et teised ei kuule — ma olen hirmus wäsinud — aidake! palusin ma nii tasase häälega, et ta sest hädaste aru sai. Ta istus maha, tõmmas mind oma sülle, wõttis ühe käega oma wäikse laua päält, mis ta woodi ees seisis, ühe pudelikese ja hakas minu meele kohtasid Kölni weega määrima, andis mulle seda ka wahete wahel nuusutada. Kui ta mõni aeg seda sai teinud, hakas surma wäsimus minust kaduma ja — ma jõudsin nutta. Preili Junge surus mind oma südame wasta ja laskis mind sääl tükk aega rahuliste nutta, enne kui ta jälle tasase, südameliku häälega küsis:Mis, armas Liina, on teil ometigi sündinud?Mis mul sündinud on, seda ei wõi ma teile ütelda, aga üks hirmus walu on mu südamest läbi läinud, kui mõek, mis kellegile rõõmsale teekõndijale põõsa tagast, kust ta seda kõige wähem oodanud, mõrtsuka käega seljast sisse on pistetud, nõnda et ta ta südame kohe läbi lõikab. — Oh aidake teie seda korda saata, et ma nii pea kui wõimalik, kas täna weel, kodu saadetud saaksin! Aga ärge kellegile rääkige, kuda ma teie juurde olen tulnud, ei midagi minu südame walust! Palusin ma teda. Aga teie olete ju üsna haige, kuda teie

 Lilli Suburg, Liina.        4

 

 
70

 

siis wõite sõita? ütles ta wasta.Ah, lubage, et ma ennast teie woodis mõni tund wälja puhkan, ma saan siis oma jõuu wististe jälle nii kaugele kätte, et ma sõita wõin.Hää meelega luban ma seda, aga mis ma siis teistele sellest pean ütlema, kui nad teie järele küsiwad?Muud midagi, kui et ma eilsest tantsimisest natukene haigeks jäänud. — Ta aidas mind oma woodisse, tegi mu kleidi mul haakidest lahti, kattis mind soojalt kinni, istus siis woodi ette ja pani oma käe minu pää pääle, kus ta teda hoidis, kuni ma magama jäin. Jah — tänu nooruse loomu jõuule, ma jäin ka tõeste magama — mu ihu ja hing oliwad ju mõlemad ära rääkimata sinud — ja magasin kuni — õhtuni. Kui ma siis ülesse ärgasin, oliwad jälle preili Junge armulikud silmad, kuhu sisse ma kõige esiti waadasin. Jumal olgu tänatud, teie olete hästi maganud, hüüdis ta mulle rõõmsaste wasta. Ja teie rõõmuks wõin ma teile ütelda, et teie homme hommiku wõite sõita. Herra T. ja ka FriederikeFriedrich pole kodu, ta oli juba enne, kui mina siit wälja läksin, oma ema sundmise pääle Stülpnagelitele, kelle wanem poeg minewal nädalal oma Saksa maa reisist kodu tulnud on, paariks päewaks wõerusele läinud — (see sõnum oli mu meele pärast) — ehmatasiwad esiteks teie soowimise üle üsna ära, ja Friederike ei tahtnud sest asjast mitte kuuldagi, aga ma palusin ikka edasi, teie ettewõtmisi, mis wististe mitte kergest meelest ei ole tulnud, sellega auustada, et teid mitte pääle-ajamisega, weel kaugemaks siia jääda, waewama ei hakata — siis andis mulle lõpeks herra T., kes üsna ära kahwatas, kui ma weel ütlesin, et teie tänaseks wist küll woodisse jääte, sest et teie eilasest tantsust natukene haigeks jäänud, selle loa, et teie homme hommiku sõita wõite. Friederike on juba mitu kümmend kord siin teid waatamas käinud, ka Proua T. üks kord ja herra T. on mind mitu korda wälja palunud, talle isi rääkima, mis teie teete. — Ma lasksin teda rahu-

 

 
71

 

liste kõik ära rääkida, siis tänasin teda kõige mure eest, mis ta minu pärast kannud. — Ta tõusis pea woodi eest tooli päält ülesse ja läks uksest wälja. Paari minuti pärast tuli ta jälle tagasi, ühte suurt theebretti, söökidega kaetud, kandes, mis ta mu ette laua pääle pani; temaga ühes tuli aga ka Friederike. Armas, kallis Liina, mis sul ometigi wiga on? Miks tahad sa ära sõita? küsis see pool nutul, ennast minu pääle kummuli lastes, minu käest. See läks mul küll läbi südame, aga ma katsusin teda mehe wiisi kõrwale panna ja wastasin talle lahke häälega:Armas Friederike, ära pane minu äkilist tahtmist juba homme ära sõita mitte pahaks! usu mind, oma armastajat sõbranat, sa saad mulle üks kord õigust andma, kui sa seda teada oled saanud, mis ma sulle nüüd weel rääkida ei wõi ja mis mind sõitma sunnib. Ta andis mulle mitu kümmend korda suud, meie nutsime ühte teist südame wasta surudes tükk aega, kuni preili Junge wiimaks manitsema hakas, et mina ka ükskord pean midagi sööma, kui ma mitte nälga ära surra ei taha. Ma tõusin woodist ülesse, sõin ja jõin, aga — ei läinud säält kambrist wälja, kus Friederike minu seltsiks jäi, ka ööseks. Ta palus preili Junget silmaga, kes ikka oma kooli-preili juures magas, sel öösel tema kambri magama minna ja teda minu juurde jääda lubada. Seda see hää süda ka tegi ja lubas. Nagu ütlesin, ei läinud ma enne wälja, kui ma teisel hommikul ühte pisikesesse tõlda astusin, kellega kaks suurt musta hobust mind kodu poole wiisiwad. Jumalaga jätmises oliwad Friederike, preili Junge, Alma ja herra T. õige kurwad; ka proua T. rääkimine nähti natukene kartlik ja murelik olewat, aga kuda ta wälja nägi, seda ma ei teadnud, sest mu süda ei kannatanud ta otsa waadata. Friedrichile palju terwisid! ütlesin ma kõikide kuuldes tõlda astudes Friederikele ja — siis sõitsin.

 

 
72

 

 X.

 

 Kui inimesed su südamele walu teinud, kui nende karedus sind nende ligidalt põgenema ajanud, siis mine wiska ennast loomuse hõlma, siis mine peida ennast tasaseste kohisewa metsa warju alla ära, wististe: su kibe walu saab sääl waigistatud, su haawade pääle saad sa pehmet salwi leidma, ja lootus, mis sulle igaweseks selga pöörnud näidas olewat, saab su waimule jälle naeratama hakkama.

 Need kolm päewa, mis ma reisi pääl olin olnud, olin ma ikka weel kui uimane sest äkitsest paugust, mis mind oli trehwanud, ja üksi see mõte oli selgelt mu pääs ja südames elanud: et ma tugew tahtsin olla ja oma armsaid wanemaid mitte oma õnnetuse awaldamise läbi kurwastada. Kuda oleksin ma ka neile seda, mis pärast nemad ja mina nende läbi nii hirmsaste põlatud olime, rääkida wõinud? —

 Liina, laps, kas sa haige oled olnud? oli mu mamma minu käest küsinud, kui ta mind kolme-nädalise wõeraspeu järele jälle esimest korda nägi.Ma ei ole reisi pääl mitte maganud — mis ka tõsi oli — ja wiimastel õhtutel L.s sai weel palju tantsitud, olin ma wastanud ja kohe oma näu ära pöörnud, sest et ma mamma silma waatamist mitte ära kannatada ei wõinud.Noh, wõis ju sul ka kahju olla, säält lustilisest elust ja oma sõpradest lahkuda. Küll sul ka kodu jälle hää saab olema ja saad ka meie seas jälle rõõmsaks ja priskeks minema, oli ta mind katsunud trööstida, kui tal minu pisarad, mis mul wägise silma tikkunud ja mis ma tema eest warjule olin püüdnud hoida, ometigi silma oliwad puutunud. Siis oli ka juba üks tüdruk tulnud ja teda karja-aeda ühte haiget lammast waatama kutsunud ja — mina olin oma südame walude- ja wõitlemistega üksina jäetud.

 Esimesel öösel kodu magasin ma jälle kui surma wäsimust

 

 
73

 

ja teisel hommikul — läksin kabeli-aeda. Mida ligidamale ma Aurora hauale jõudsin, seda walusamine hakas kurwastuse tuli mu südames põlema, seda rahutumaks läks mu hing, seda kärmsamine sammusin ma edasi. Ma ei näinud, ei kuulnud, kas elu mu ümber oli, wõi oli kõik surnud, nagu minu rõõmud surnud oliwad — üksi Aurora haud seisis mu igatsuse sihis. Ükskord, ükskord, sain ma ometigi ta juurde! Aurora! walusaste hüüdes wisasin ma ennast, kuda ma ta surma järele olin teinud, jälle kummuli ta haua pääle ja — mu palaw silma wesi segas ennast külma kaste tilkadega ta rohu teki pääl, mis teda kõigi walude, kõigi kareduste eest, mis maa pääl walitsesiwad, ära kattis. Ma nutsin, nagu oleksin ma oma hinge ennast weeojadeks muuta tahtnud lasta. — Aga mõne aja pärast tõstsin ma oma paa jälle ülesse ja põlwili maas seistes, käed risti pannes tõstsin ma oma silmad taewa poole, kes mulle õnneks ka lahke sinise silmaga wasta waadas. Jumal! hüüdsin ma, ja kui üks pisikene häbitundmine wärises läbi mu südame, Jumal, ma ei tee mitte õigeste, et ma ennast oma kurwastusest nõnda lasen maha rõhuda! Ja, kas mul üleüldse nii wäga suur õigus on, ennast nõnda kurwastada? Kas mul siis ka este nii suur õnnetus sündinud, kui mu nõrk süda arwab? — Kas ma siis millalgi täitsa õnnelik wõin olla, kui ma saan omast sooseltsist, kuda kaupmees T. ütles, üsna wälja tõstetud, see on, oma wanematest, õdedest ja wendadest nõnda lahutatud saaksin, et ka mitte ühte märki, kust ära tunda wõiks, et ma nendega ükskord ühendatud olen olnud, mu külge ei jää? — Ei ilmaski, ilmaski! Friedrich ma olen sind armastanud, armastan sind weel, ja ei saa seda armastust ialgi ära unustama! aga: — mu südame juured on selle kannu küljes üle aru kinni, kust ma olen wõsunud, et ma: ialgi minu ja sinu wanematest, Jansu! ennast täitsa lahutada lasta ei wõiks! et ma ühe inimese salga selka wõiksin minna,

 

 
74


kes mind häbi ja uhkusega nende pääle, kelle weri minu soontes jooseb, waatama paneksiwad! Ma olen siiamaale laps, ma olen nõrk ja pime olnud, aga see walu, mis nüüd mu südamest läbi lõiganud, on mind, ma tunnen seda selgeste ära, wõitlejaks salwinud, on mu waimu silmadelt ühe katte eest ära tõmmanud, et ma paremine seda teed, mis mu jalad peawad käima, olen hakanud nägema. Nüüd, Jumal, anna mulle jõudu! ma tahan kindlaks jääda, ma tahan oma südame üle wõimust saada, et ta ennast mitte enam armastuse wiinast joobnuks teha, wõeriti auust ja külmast hiilgusest ära meelitada ei pea laskma! Jumal, anna mulle jõudu ja saada mulle troosti! — Nüüd hakas selle sireli puuotsas, mis Aurora hauda warjas, üks laulu-räästas laulma. Ma pöörsin omad silmad ta poole ja kuulasin ta rõõmsat laulu. Ta jäi jälle wait, aga kabeli-aja taga kohises mets tasakeste. Ma tõusin pikkamesi haua päält ülesse, waadasin jumalaga jätmiseks weel korra ta pääle ja läksin aja raud-wärawatest wälja. Kohe wärawa kõrwast läks mööda kiwi-aeda üks teerada sügawamasse metsa; ma läksin seda rada mööda tasakeste edasi: käe-warred rinna all ristis hoides, nägemine ja. kuulmine puude külge heidetud, kelle oksad minu pää üle rohelise tuhandekordse, elawa katuse hoidsiwad, kelle kordade wahel ta kergesulelised korteri rahwas rõõmustasiwad, kas siin üks piiksudes ühest kohast teisi hüpates, teine ühe nõrga oksakese pääl kukudes oma lustilist laulusalmikest ikka jälle hakatusest otsani uueste kuulda lastes, sääl jälle kolmas ühe päewa kiire paistel, mis läbi rohelise katuse praukeste oma ema rüpest siia oli põgenenud, oma rohelisi ja punasid sulgesid läbi nokakese tõmmates ja neid wahel jälle tuule õhus supeldes, kui igaweses rahu riigis, kus mured ja walud tundmata asjad on. Sügawa rinna põhjani pidin ma wahete wahel hinge tõmbama, ja iga hingetõmbamisega tundsin ma pehmet magusat troosti mu südame üle woolawat. Seda

 

 
75

 

wiisi edasi sammudes puutus korraga üks helin, nagu oleks hõbe-kellake maa alt tumedalt wälja helisenud, mu rwu.Ah, meie armas hallikas on ju siin! hüüdsin ma ja läksin rutemine edasi. Sain ka pea ta juurde. Ma polnud teda sest saadik, kui meie Jansuga koos wiimati siin käinud, mitte enam näinud, aga ta ei olnud ennast selle aja sees sugugi muutnud: ta hõbe-karwa wesi puges kui ennegi ühe suure sambla künka alt wälja ja läks üle puu juurikate hüpates ühe kraawikese sisse, mis ennast waataja silmade eest paksu metsa warju peagi jälle ära peidab, nagu oleks tal oma sündimise koha pärast häbi, ennast kauemine walgel näidata: sest siin oli metsa katusel üks auk, kust läbi tükike sinist taewast metsa saladuse elusse wõis piiluda. — Ma lasksin ennast hallika ääre maha, kummardasin ennast ta üle ja tõstsin mõlemate kätega ta selget külma wet esite oma suhu ja siis oma palawatest pisaratest alles õhkawate silmade ja näu pääle, ja tegin seda mitu korda, siis pühkisin oma näu walge peenikese põllega ära, lasksin ennast selle pääle pikali suure paksu rohu sisse ja panin pää sambla sängi. Sinised ja walged lilli-silmade tähekesed waadasiwad rohu seest lahkeste mu otsa, nagu oleksiwad nad ennast minu seltsi üle rõõmustanud, hallikas wulises mahedaste mu kõrwu, mets kohises tasaseste mu ümber ja woolas oma magusat õhku mu rinda, taewas kallas ülewalt oma truuse wärwi õli mu üle ja — ma püüdsin kõik seda kaunistust, mis siin mu kõrwas, ümber ja üle wälja lautatud oli, oma hinge sisse neelata. — Jumal, nüüd näen ja tunnen ma selgeste, et sa mind armastad, muidu poleks sa oma loomust mitte nii suure kaunistusega, nii magusate õhkudega rikastanud, muidu ei laseks sa teda mitte nii palju troosti mu südamesse walada! pidin ma siin tänulikult taewa poole waadates hüüdma. —Jansu, mu armas Jansu, kui sa ka jälle siin wõiksid olla, et ma sulle kõik, ik wõiksin näidata, mis mu südant täidab! — Aga —

 

 
76

 

kas ma seda õnne ka weel wäärt olen? — Kui kaua ei ole ma sind asjata oma kirja pääle wastust oodata lasknud? — Aga nüüd, enne kui ma su wanemaid teretama lähen, weel täna päew tahan ma sulle kujutada, ja — kõik, kõik! Teisiti ei wõi ma, ja ma ei saa isienesest ka aru, mis kartus mind ühe aja sinu eest wait olema pani? — Ah, ma olin üks koguni wõeras Liina, keda ma isigi enam hääste tunda ei suutnud, aga ma pean jälle endiseks saama! Silmapilk lähen kodu ja kirjutan! wõtsin ma nõuuks, tõusin ülesse ja läksin tuldud teed jälle kärmeste astudes, tagasi. Saatsin, kabelist mööda minnes, Aurora poole weel ühe õhkamise, ütlesin metsale, kui ma lagedale sain, kui armsale sõbrale jumalaga ja läksin kodu.

 Teisel päewal läks postimees linna ja wõttis minu käest suure paksu kirja, mis ma terwe päewa poole ööni olin kirjutanud, oma pauna kaasa. — Selsamal päewal läksin ma ka separahwale wõeraks, ja mul oli sääl nii hää olla, et ma säält enam ära tulla poleks tahtnud.

 Teise postiga, selle pääle kui ma Jansu kirja ära olin saatnud, tuli aga ka minule üks paks kiri: Friedrichist ja Friederikest. Ah, ja see tõi mu südamele jälle uueste walu ja kangeid wõitlemisi, aga — mu kindlaid ettewõtmisi ei saanud ta mitte enam wäärduma panna, kuda enne iga üks armulik sõna Friedrichilt seda teha oli wõinud. — Nad kaebasiwad mõlemad, õde ja weel enam wend, selle üle, et mind nende majas nii palju kurwastust — nende wanemad oliwad neile Friedrichi pääleajamise pääle kõik ülesse rääkinud — pidi trehwama, ja Friedrich tunnistas, et ta mulle silmapilk järele oleks reisinud, kui ta mitte weel oma wanemate käsualune ei peaks olema, ja palus mind palawa armastuse sõnadega, talle ometigi ikka kirjutada ja truuks jääda: sest ta südame armastust ei wõida keegi, ka ta oma ema mitte talt wõtta, ja see jääda igaweste ja üksnes ta

 

 
77

 

Liinale, keda enam teistkorda maa pääl ei olema leida. — Friederike kahetses, et ta ära Tartu kooli peab minema ja mind selle pärast mitte enam nii ruttu näha saada, sest et juba tulewal nädalil — meie kool hakas nädal pääle selle — P. linna sõitma oma koolitajatega ja madam G.ga jumalaga jätma, selle pääle ka warsti Tartu ära reisima.

 Ma wastasin neile kohe, kuda nad soowisiwad — tõotasin neile, neid ei ilmaski ära unustada, ja lubasin neid ikka edasi armastada ja palusin — oh kuda mu süda sääl juures walutas ja mu silma pisarad jälle woolasiwad — neid kujutamist meie wahel järele jätta, sest et see wististe mitte nende mama meele pärast ei saa olema, et meie üks teisele kirjutame, ja et neile selle läbi weel mõnda kurwastust wõiks tulla. Ja, et see nõu ka tõeste täidetud saaks, tõotasin ma: et see mu wiimane kiri peab olema, mis ma neile kirjutan. Lõpeks ütlesin ma neile weel mõne palawa armastuse sõna, tänasin nende armastuse ja sõbruse eest ja — jätsin jumalaga.

 

 XI.

 

 Meie waene proua oli juba mõni nädal üsna woodis haige olnud ja kooli-preili tema talitaja. Ma tahtsin nüüd ka ükskord neid waatama minna, aga just kui ma oma toa uksest wälja pidin astuma, tuli mulle armas kooli-preili juba wasta.Armas Liina! ütles ta, kui ta mind suuandmisega oli teretanud, kuda sa meid mi kaua waatamata oled wõinud jätta? Proua igatsus su järele on nõnda suur, et ta enam oodata ei jõudnud, waid mind sinu järele saatis.Ma tahtsin just praegu mäele tulla,” wastasin ma talle ja läksin temaga.

 Sest päewast saadik käisin ma iga päew korra sääl ja istusin preiliga mõnikord tundide kaupa proua woodi ees,

 

 
78


säädsin talle mõnikord pää patjasid, andsin talle juua, wõi rääkisin neile mõlemile oma elust P. linnas mõne tüki, wõi lugesin ka mõne ilusa jutu ette — seda tegin ma esimest korda, ja selle pärast muidugi mitte weata, aga proua tahtis nii hää meelega mu häält kuulda, mis ta oma südamele kui kalli helina õnnelikumatest aegadest kiitis olewat, et ta mu ettelugemise wigasid selle üle tähele ei pannud.

 Prii aeg oli möödas, ma olin juba armsa separahwaga jumalaga jätnud ja seisin nüüd proua woodi ees ka temale jumalaga ütlemas. Poole tundi olin ma weel ta juures istunud ja nüüd tooli päält ülesse tõusnud, sest et mul juba kodu-minekuga rutt oli, kus hobused wististe juba mind oodasiwad.Liina, mu kallis laps! ütles sääl armas proua, mu mõlemid käsa oma palawate käte wahele wõttes, Liina, ma tänan sind weel kõige rõõmu eest, mis sa mulle ka weel mu haigewoodi pääl oma armsa seltsi läbi oled teinud! Kui sa mind ka siin maa pääl mitte enam ei peaks nägema, siis lase mind ometigi ikka weel oma mälestuses, su armsa Aurora kõrwas, elada! — Siis jäi ta natukeseks ajaks wait, nagu edasirääkimise jauks jõudu otsides, ja wiimaks küsis ta wärisewa häälega:Kas ma Aurorale ka terwisid pean wiima? — Mu põlwed rkesiwad ära, ma langesin ta woodi ette maha, oma suu aga surusin ta käe pääle ja niisutasin seda oma silma weega. Ta wõttis oma teise käe mu käte küljest, pani ta mu pää pääle ja ütles tasase häälega mõne sõna, kellest ma aru ei saanud, siis surus ta ka weel oma mokad mu otsa pääle, ja ma tundsin paar palawat wee tilka oma juuste läbi tungiwat.

 Ah, see jäi mulle ka wiimseks õnnistamiseks, sest: mõne nädali pärast sain ma kooli-preili käest ühe musta pitsariga kirja linna, mis mulle — oma kalli tütre juurde ära läinud prouast weel wiimsed terwised tõi. — Ka preili jättis selles kirjas minuga jumalaga, sest et ta nüüd jälle ühte teise

 

 
79


majasse lapsi õpetama pidi minema. — Ja weel ühe kolmanda sõnumi sain ma selle kirja läbi, see oli: et proual weel see wiimane rõõm enne surma olnud: oma Otto Hildaga pruutpaariks õnnistada.

 Mis raske aasta see mul üleüldse oli, mis ma weel linnas ära pidin elama! Mu noor waim pidi kui üks tugew sõjamees wõitlema! Kui Jansu mulle mitte kirju ei oleks saatnud, mis täis kahetsust ja kaastundmist, aga ka tugewaid troosti sõnu ja ka — kiitusi mu ettewõtmiste ja kindluse üle oliwad, ma ei usu, et ma ilmaski kõigi terawate noolide ja kangete mu pääle tungiwate waenlaste üle wõitu oleks wõinud saada. — Tuliwad ju Friedrichist weel mitu palawat kirja, mis mind palumiste ja noomimiste läbi jälle wana tee pääle tagasi püüdsiwad eksitada, mis mina aga — muidugi südame waluga — ühe teise järele tulesse kandsin ja kellega ma ikka jälle uueste oma armastust mehe wasta sooseltsi armastusele ohwerdasin. — Mu silmad oliwad ju nüüd lahti läinud ja ka weel Jansust juhatatud, nägin ja kuulsin ma nüüd ikka enam ja selgemine, kui hale, kui lastaw see seisus oli, mis mulle, ühe Eesti — Jansu nimetas ikka seda wiisi — lapsele Saksad oma wahel andsiwad; sest: üksi see leidis nende silma ees armu, mis neist enestest mu külge oli jäänud, aga kõik, mis mu wanemate waimu pärandustest neile silma julges juhtuda, sai neist naeruks ja halwaks pandud. —

 Ka koolis tuli mõnda ette, mis mu meelt nukraks is teha ja mind ikka enam ära tundma ajas, et ma muidu sallitud eras wõeraste seas olin. — Nõnda läksiwad mul tunnid, kus maailma sündmuse tundmisi õpetati, õige igawaks, sest et ma ikka üksi Saksa ja muude maailma rahwaste suurtest meestest ja nende tegudest pidin kuulma, ja ma ilmaski mitte ühte täädust ka Eestlaste endisest elust kuulda ei saanud, mis järele mu süda ikka enam ja enam igatsema

 

 
80


hakas. Ka ei jõudnud ma selle wasta panna, et mul mõni kord wiha puna — mis enne häbi puna oli olnud — palge tõusis, nagu näituseks ühel tunnil, kus üks kooli-härra ennast ühe lapse üle (esimeses klassis oliwad küll juba enamiste kõik täiskasunud neiud), kes (kuda ta arwas) kodu teenritest Maa keelt rääkima oli õppinud ja kellel nüüd koolis üks Maa keeli sõna ühe Saksa keeli sõna wäljarääkimise juures eksitama tuli, wihastas ja ta eest kahetses, et ta wanemad talle ta esimestes eluaastates seda luba annud, seda keelt rääkida, mis kõiki teisi keelesid muidu rikub, ja nüüd tema emakeelele takistust teeb (aga see waene neiu pidi, kooli-herrast sel korral teadmata, oma wanematega isi maa keelt rääkima). — Weel pidi mulle ühe-päewane juhtumine näitama, kui wähe meie Saksa kiriku õpetaja, kes meile ristiusu tundisid andis, isi selle usu alanduse ja ahastuse waimust täidetud oli. Tuli mõni kord ete, et mõni inimene, kes P. linnas wõeras oli, kogemata koolimajasse astus mõne maja järele küsima, sest et meie klassi tuba wasta uulitsat oli, ja kooli-herrad ei pannud seda arwa ja pisikest eksitust ka mitte pahaks, waid juhatasiwad kas isi inimest teele, wõi saatsiwad mõne kooli- lapse wälja trepi pääle, seda tegema. Nii tuli ühel päewal ka jälle just õpetaja tunnis üks Saksa mees sisse ja palus ennast Musse pääle juhatada, ja õpetaja saatis ühe kooli-lapse trepi pääle teda juhatama. is tunni pärast olla, kui uks jälle lahti läks ja üks pikk sirge mees mustas pikas, punaste nööridega ja hiilgawate wask-nööpidega kaela alt kuni jaluni ehitud puhtas kuues tuppa astus.Tere, auusad saksad! teretas ta kummardades ja palus:Kas teie nii hää ite olla, mulle tohtri herra maja juhatada?Wälja, wälja! kas sinu lurjus ei näeb, et siin üks kool omb! käritas õpetaja sini-punase näuga. Mees kummardas jumalaga jättes ja andeks paludes oma eksituse pärast ja läks wälja. Mina aga tõusin lõkendawa palgetega

 

 
81


oma istmelt ülesse ja palusin: Herra pastor, olge nõnda hää ja lubage mind, et ma selle mehele tohtri maja lähen juhatama, nagu Marie Werner esite selle teisele Mussed juhatamas käis! .Minge! ütles õpetaja lühidelt, ja ma läksin.

 Ka mu korteris ei olnud elu enam nii rõõmulik ja soe, kui ta enne oli olnud: Friederike, Annette ja Julie oliwad ära läinud ja nende asemele 3 teist tulnud, kes mulle täitsa wõeraks jäiwad ja kellest tihti talupoegade rumalus ja waesus naeruks äritawateks asjadeks suhu eti, mis mind nendest õige eemale ajas.

 Aga mu kibe aeg linnas pidi ka üks kord lõpma, nagu kõik rõõmud, mis mul temas oliwad olnud. Kewade sain ma weel sääl loetatud, ja Jaani päew jätsin ka mina, nagu Anna ja teised seda enne oliwad teinud, temaga ja kõigi inimestega jumalaga: mitte tänamata meelega neid häädusi unustades, mis mulle ka nende 7 aasta sees, mis ma sääl elanud, oli jagatud, nagu kõige päält wana armsa madam G. lahkust oma korterilaste wasta ja ta hoolsat murekandmist nende eest, ja ka mõne kooli-herra ja -preili armsaid õpetusi, mis minu pääd ja südant rikastanud, waid südamest kõige selle eest tänades ja kurwaste nendest armsatest inimestest lahkudes.

 Ma olin küll kuni laste koolitaja naesterahwa see on kooli-preili examini koolitud, aga et ma kogunigi Tartu, kus ju õde ja wend T. oliwad, seda tegema minna ei tahtnud, palusin ma oma wanemaid, mind ilma exami tegemata kodu wõtta, mis nad ka üsna lahke meelega tegiwad, sest et neil selle läbi suured kulud minu pärast järele jäiwad.

 Aga enne kui ma linnast ära tulin, pidin sääl weel ühe kena pildi mälestusesse ülesse wõtma.

 Ma olin ühte poodi läinud, omale mõnda tarwilist asja kodu kaasawõtmiseks ostma, ja just kui üks kauba-sell mulle

 

 
82

 

neid asju mu pärimisse pääle oma riiulite päält läks tooma, astusiwad poe uksest weel kaks naesterahwast sisse — sinna maani olin mina üksi poodis olnud —; ma ei pannud neid esite palju tähele, aga kui ma hunts-hantsaka keeli sõnu hakasin kuulma, nagu: Kuuten dag err, pitte seer, ih mehte aben ipse fitsseig j. n. e., waadasin ma terasewamalt nende pääle, ja nägin sääl, kui teine teisest teisiti need kaks inimest wälja näidasiwad. Rääkija oli üks lühikene mätta moodi naesterahwas, kellel seljas sinise ja punase kirjaga sitsi kuub, selle üle üks kollane sitsi jakk Saksa peenemate naesterahwaste ööriide moodi, ja pääs oli roosa-tippudega walge kübar, mis Saksa keeles Helgoländriks nimetatud saab, ja kelle saba ennast õige pikalt ta pääst eemal hoidis. Ta keerutas oma kübaraga ehitud pääd õige wirguste sinna ja tänna, ja mina sain sel wiisil ka ta kollast jämeda jumega nägu näha — naer ja hale meel tikkusiwad mulle ühel hoobil ta weidra tegumoe pärast pääle. Ma pöörsin oma waatamist teise naesterahwa poole, kes tema selja taga seisis ja — rõõm käis läbi mu südame: pikk, sirge neiu, punaste ja roheliste ülewalt alla jooswate laiade triipudega willases seelikus ja mustas kalewi-kamsonis, mis oma woltide pärjaga ta sirget keha kui ilusast ümber walatud wormist wälja laskis paista, waadas ta silmadega, mis kui kaks tähte priskest jumekast näust läikisiwad, mulle wasta; ta walge klaari pää-rätiku alt paistis weel mustade juuste ehe wälja ja tegi teda weel enam mõne maalmeistri ees mudeliks. Tõeste, mul oli kahju, et ma mitte kunstnik ei olnud, kes nende kahe naesterahwa kujusid kõigi teiste Eesti neiude ähwarduseks ja rõõmuks igaweseks paberi pääle oleks wõinud panna. Aga mu waim wõttis selle pildi mälestusesse ülesse ja kodu katsusin ma teda sepa-isale sõnadega õige selgeste ette panna. „Jah,” ütles ta mu seletamise pääle,see kergemeeleline hilpharakas arwas ennast wististe weel ei tea kui palju paremaks, kui

 

 
83

 

seda ilusat talu-riietega neiud, keda ta oma selja taga laskis seista. — Waesed inimeseloomad, kes ennast isi teiste naeru ja põlastuse wääriliseks teewad!


 XII.

 

 Nüüd olin ma kodu. Pidin ka kohe oma ametisse hakkama, sest mu õed oliwad mind juba igatsusega oodanud, et ma neid ometigi ükskord peaksin õpetama tulema. Mamslil oli ju talituses ja õmbluses mammad nii palju aidata, et ta wäga kasinaste aega nende tarwis leidis, ja ülepää oli nende igatsus juba armastuse läbi oma õe Liina wasta tema järele suur. — Jah, nüüd olin ma nende seas ja pidin, kes ma siia maale ennast õpetada olin lasknud, nüüd isi õpetama hakkama. Et agaiga hakatus raske on, seda ei saanud mina mitte kohe tunda, sest mul oli oma õdede ja wäikeste wendadega esiteks hoopis enam mängida ja ladrada, kui nendega tööd teha. Oli ju ka õues sui ja meil palju aasade pääl, lepikutes ja ka ilusas wäikses rohu-ajas, kus mamma nii ilusaid lillesid oli istutanud, tegemist. — Ma püüdsin sääl kõrwas kõigest jõuust oma mälestusi linna elust laste mängudes ja rõõmsas seltsis ära unustada, mis mul ka üsna hästi korda läks, nõnda et muidu siis, kui ma korra üksi juhtusin olema, mu mõtted mõni kord südame õhkamisega selli aja poole tagasi lennasiwad, mis ma õe ja wenna paariga koos ära olin elanud. — Juba üle poole aasta ei olnud ma nendest enam kirju saanud, ega midagi kuulnud. — Aga Jansu oli mulle tihti kirjutanud, ja tema pääle pidin ma igal sammul õues mõtlema, kus ma temaga lapselt olin mänginud, ja ka toas tuli mul ühte puhku üks ja teine ta sõnadest, mis ta ennemuiste rääkinud wõi Peterburgist kirjutanud, meelde. Weel kõigest enam siis pidin ma teda mäle-

 

 
84

 

tama, kui ma oma õdedega ta wanemate juures wõersil olin, ja kui ta isa ikka jälle uueste suure rõõmuga seda kiitis, et ma ometigi terwe hinge- ja kehaga linnast pääsnud. Ühe wahe olla tal minu pärast juba suur hirm olnud, ütles ta üks kord, sest mul olla niisugused erad wiisid küljes olnud, ja wiimastes aegades olla mul ka weel seesugused paled olnud, mis tal kogunigi meele pärast ei olnud. Nüüd hakata aga nende endised roosid jälle iga päew enam õitsema, ja seda nähes tunda ta wana süda suurt rõõmu.Kui mu Jansu sind ometigi ka ükskord jälle näha peaks saama, ütles ta lõpeks,aga mu wa wend on ju nii kiusakas, ei lase teda kogunigi enam kodu tulla. Kui ma teda selle pärast paluma lähen, wastab ta iga kord: sina oled seda õnne, oma poega aastate kaupa päew päewalt oma ligidal hoida, küllalt maitsnud, wõid ka iga silmapilk suure uhkusega ütelda, mul on üks poeg! sest kui ta ka praegu just sinu juures ei ole, siiski on ta ju ikka sinu. Sellepärast lase ometigi oma wenda, kes sinu poega ka armastama on hakanud, kui oleks ta oma poeg, seda rõõmu tunda, teda üks aeg oma juures hoida, ta armast seltsi ilma waheta maitsta. Tõeste, ma ei wõiks mitte ühte päewa ilma ta seltsita olla, weel wähem nädalit ja kuud! Ja kuud läheksiwad ära, kui ta sulle eraks peaks tulema. — Jah, seda wiisi wastab ta mulle igakord. Mis parata? ta ei jäta oma kiusust ja meie, wanemad, peame oma igatsust juba katsuma ära kannatada. Tänu oleme talle ju Jansu pärast muidugi küllalt lgu, ja kui studeerimise aeg möödas on, saab ta ju muidugi meid waatama tulema. Nõnda oliwad lood separahwa juures.

 Mäel ei olnud mul enam tegemist, sääl elas üsna uus rahwas, kes mind enam ei tunnud ega tarwitanud: noor herra oma prouaga, kes natukene enne Jaani oma Saksa maa reisi päält tagasi oli tulnud, kus nad oma pulmad enne

 

 
85

 

suiste pühi ära pidanud ja nüüd oma wõeraspidusid pidasiwad. Suur sõitmine ja pragin oli sääl waheta, ja uhkeste ehitud teenrid ja toa-tüdrukuid lipas mööda mõisa õut nagu kirju koeri, kuda öeldakse.

 Ühel päewal läksin ma mammale suurde piima-aita järele, ja et piima-ait üsna mõisa maja taga oli ja tee meilt sinna mõisa köögi trepist mööda wiis, pidin ka mina säält mööda minema. Meie elasime üsna teine pool jõge. Juba eemalt nägin, et trepi ees ja pääl salk teenrid ja tüdrukuid seisis ja kuulsin neid rääkimast ja naermast, aga kui ma just nende kohta sain, jäi kõik wait, nii pea aga kui ma neist jälle möödas olin, kuulsin ma ühte meesterahwa häält ütlewat: „Pagana ilus ja peenike, see teie rentniku preili.Miks ta ei pea peenike olema, kui ta oma elu-aja weel muud pole teinud, kui linnas wedelenud ja oma keha ehitanud, ja weel ikka oma ema kui postihobust lõigata laseb ilma talle ka korra kusagil abiks olemast. Ega nende suur peremamsel — ah, ah, ah! — ometigi muud aga olin juba liig kaugel neist, et ma Leena sõnadest weel aru saada oleksin inud, aga mis ta rääkinud, oli jälle kui üks gihwtine oda läbi mu südame läinud. — Mamma, küsisin ma, kui ma aita olin saanud, kus mamma just piima kooris,kas ma sind siis ka kusagil aidata ei wõiks? Noh, küll sa aega mööda seda ka tegema hakkad, oled ju nüüd alles weel üsna wõeras kodus, wastas ta lahkeste.Aga mamma, ma pean ometigi ka aegsaste seda hakkama õppima, muidu jään ma weel ei tea kui kaua kodus wõeraks. — Ole nõnda hää ja lase mind kohe nüüd paar pütti ära koorida; ma olen seda ju ka ennegi juba teinud. — „Minugi pärast, kui sul nii suur tahtmine on. Ja mamma juhatusel koorisin ma üks pool tosinat pütta kohe ära, ja mu süda läks sääl juures nii rõõmsaks. Leena, mõtlesin ma isieneses sina tahtsid mind kadeduse pärast laimata, aga oled mulle ilma

 4**

 

 
86

 

tahtmata suurt hääd teinud: sa oled mulle meelde tuletanud, et ma mitte enam mängija laps ei pea olema, waid oma hääle mammale, kes mind nii palju teeninud, abiliseks saada pean püüdma — tänan sind selle eest. Ja sellest tunnist saadik katsusin ma oma aega laste ja mamma wahel ära jagada ja olin wäga õnnelik, kui ma õhtuti oma kambris olin, mis wanemad mulle pööningule teha oliwad lasknud ja sohwa, laua, peegli, klaweri, paari woodiga — mamsel magas ka sääl — oliwad ehitanud. Ma olin õnnelik, et ma päewa oma armsale mammale jälle mõne sammu olin inud wähendada. Aga, tuli mul ühel õhtul meele,kas ma siis ka papale midagi teha ei wõiks? Kas ma teda mitte pole kuulnud kaebawat, et tal nii palju kirjutada ja rehkendada on, et mitte aega ei saa magadagi, ja ta on ometigi päewasest käimisest mööda põldusid, heinamaid, keldreid nii ütlemata wäsind? Ma tahan homme päew ta kambri minna ja järele waadata.Kas teie juba unistate, wõi olete teie alles ülewal? küsis Emilie, meie mamsel, kes minu wiimasid sõnu kuulnud, mis ma wäga olin rääkinud.Ma olen ülewal, wastasin ma talle.See on hää, ütles ta jälle, mul on teile midagi rääkida.Noh, mis see siis on? küsisin ma. Proua kammertüdruk Leena käskis mind teile rääkida, et proua üsna pahane olla, et teie teda mitte teretama ei tule, nagu ometigi kõik teised ta teenrid seda olla teinud.Kõik teised ta teenrid? Ma ei tea ennast teiste kui üksi oma wanemate teener olewat. Sellegi pärast wõin ma prouad teretama minna, kui ta seda soowib. — Aga kuulge, Emilie, teile annaksin ma seda nõu, Leenaga mitte suurt tutwust pidada, ja tema sõnu nii arwa kui imalik edasi rääkida, teil wõib muidu palju santust tulla, sest Leena räägib wäga hää meelega ühest asjast sandemine, kui see asi tõeste on.Teil on wistist õigus, wastas Emilie,mul näitab see ka nõnda. Tema pärast hoiaksin

 

 
87

 

ma ennast teenritest ka üsna eemal, aga proua õmbluse-mamsel on üks kena inimene ja tema pärast pean ma ikka jälle sinna minema. Aga Leena topib ennast iga kord meie sekka ja pärib siis nii palju järele; kõik mis teie teete ja räägite, kõik tahaks ta teada, et mul mõnikord üsna wiha pääle tuleb,” — Kas Emilie weel edasi rääkis, seda ma ei tea, ma olin wäga wäsinud ja jäin magama.

 Teisel päewal läksin, kui ma papad sääl teadsin olewat, ta kambri, mis kogunigi teise maja poole pääl, suure töö-meeste toa otsas oli, ja leidsin teda ka sääl kujutamast. Papal oli 30 poissi oma leiwa pääl.Anna andeks, armas papa, et ma sind eksitama tulen, palusin ma.Pole wiga, Liina, ma saan sind ju arwa küllalt näha. Nüüd sul wõib aga wististe üks suur asi südame pääl olla, et sa mind otsima tuled.Ma tahtsin muidu küsima tulla, kas ma sind mitte kirjutamiste juures natukene awitada ei iks? — „Tõeste? ütles papa,hää laps! See mõte on mul ka juba mitu korda eneselgi läbi pää lennanud, aga ma pole sind weel tahtnud waewama hakata. Papa, ütlesin ma wesiste silmadega,sa oled minu eest küllalt muret ja waewa näinud ja — mina ei ole mitte enam nõrk laps. — Ta ei lasknud mind edasi rääkida, andis mulle suud, silitas mu palesid ja ütles siis:Aita siis mind! Waata siin on praegu üks pisikene raamat, kus sisse kilter wäljaliste tööpäewad ülesse paneb, mis mina jälle õiguse pärast iga õhtu oma suurde raamatusse maha peaksin kirjutama, aga ei ole talituste pärast mitte alati imalik, ja see läbi siis aega mööda ni palju kirju korjab, et ma wiimati tast ei jaksa jagu saada. — Tule istu siia minu asemele ja kirjuta siit edasi, kus mina seisma olen jäänud. Ta näidas mulle weel korra, mis ja kuda ma pean tegema, ja ma hakasin töösse. Ta waatas weel natukene päält, siis läks ta wälja põldude pääle rukki-lõikajate juurde. Mina

 

 
88

 

aga surusin oma mokad ta kõwerate tähtede ja numrite pääle, kellest ma suure waewaga aru sain, ja kirjutasin rõõmsa südamega edasi. — Sest päewast saadik kutsus papa mind aega mööda ikka tihedamine omale appi; weel kõige päält siis, kui talle linakaupmeeste wõi lihunikkude käest tellimisi ja kauplemise kirju tuli, kellega enne ikka mõisa kirjutaja juures oli käinud. Paari kuu pärast olin ma ka weel mamma „parem käsi, keda ta suure julgusega piima-aita, toidu-kambritesse, lehma-lüpsi juurde j. n. e. wõis saata, kui tal enesel mujal teises kohas tegemist oli. Sääl kõrwas olin ma ikka weel oma õdede koolitaja. Need wiimased ei olnud minuga küll mitte üsna rahul ja nurisesiwad mitu korda, et mina ka niisammuti pärast kooli tundisid nende juurest ära joosta, kuda mamsel Emilie seda olla teinud — ja nad ei kaewanud walet: mul oli ju nii palju tegemist, et ma enam mitte ühte minutit mängimise tarwis leida ei wõinud. — Mamsel istus nüüd enamiste ja õmbles ja lappis.

 Kolmandamal päewal sest õhtust, kus Emilie mulle noore proua pärimist oli teada annud, läksin ma ka mäele teda teretama. Juba kohe eestubades leidsin ma, et selle maja elu hoopis toredam oli kui enne. Ka Leena, kes mulle kõige enne wasta juhtus tulema, oli peenemate riietega ehitud ja kandis oma nina otsa kõrgemine lae poole kui ma seda wana proua ajal tast olin näinud. Oli tal ju ka õigust küllalt uhke olla: ta oli ju suured reisid teinud ja mitu aastat Saksa maal kui Hilda preili kammertüdruk elanud ja sääl palju näinud ja kuulnud, mis siit maakotis istuja mitte ei oska ära mõistagi, kui sa neile seda ka ei tea kui selgeste ära seletada püüad. — Nõnda oli ta oma Saksa maa tarkust tundes, tihti oma seltsiliste seas pahandanud.Ah, tere, tere! rentniku preili, wõttis ta mu terwist wasta, teete meie majale ometi ka ükskord seda au, et teie

 

 
89

 

meid waatame tulete.Kas proua üksi on? kas ma ta juurde minna wõiksin? küsisin ma.Noh, mis rutt teil siis taga on! iks ju ka natukene aega meie kambri tulla ja ka meiega juttu ajada.Ma paluksin teada, kas proua juurde minna wõib, sest üksi selle pärast olen siia tulnud. Õnneks tuli üks teener sisse ja ilma Leena wastust ära ootamast palusin ma teda proua käest küsima minna, kas ma ta juurde tohin tulla. Silmapilk peate seda teada saama,” ütles ta ja läks Sakste tubadesse. Leena naeris talle korra järele ja läks uksest wälja. Teener tuli peagi tagasi ja wiis mind läbi saali ja tubade, mis mul, et nad küll ehtes särasiwad, siiski wanad tutwad oliwad, theekambri poole, kus ta ukse kõrwa astus ja mind omast mööda kambri laskis astuda. Ma astusin sisse ja jäin seisma. Mu ees ühe wäikse punase sameti-sohwa sisse wajunud istus, üks teise kämblas ja suud kokku sulatatud, üks ütlemata ilus inemese-paar, kel minu sisseastumist tähele panna aega ei näidanud olewat, seda enam minul neid.Kas need kaks sääl tõeste Otto ja Hilda wõiwad olla? küsisin ma isieneses. Noormees, must habe suus ja nägu tal, nagu ma Greeklaste jumalal Apollol piltide pääl oled näinud, ja see sellesama rahwa Juno jumala-kujuline naesterahwas ta kaendlas?Ah, Liina S., kõlas juba ilus mehe hääl minu kõrwu, ja kohe seisis ka Apollo oma sirges kehas ja põlewate silmadega mu ees. Tere, Liina S., wõttis Otto won D. mulle kät andes mu terwist lahkeste wasta.See on hää, et teie meid ka ükskord waatama ja isiennast näitama olete tulnud. Eemalt oleme meie teid juba küllalt mitu korda läbi akna näinud, ja teie suuruse ja ilu üle pidanud imestlema.Aga herra won D., kas mina siis ikka pisikeseks oleksin pidanud jääma, kus kõik teised lapsed suurteks inimesteks on kasunud? Ta naeris ja wiis mind käe kõrwas sohwa poole. Kas teie seda naesterahwast ka

 

 
90

 

weel tunnete? küsis ta. Sirgeste sohwa pääle istuma jäädes sirutas Juno mulle oma käe wasta üteldes: Liinal pole lapselt mitte nii sant pää olnud, et tal mitte Hilda won R. näust jume meelde ei peaks olema jäänud. Ja tal oli õigus. Sääl lugesin ma juba jälle sedasama uhkuse kirja ka Juno näu päält, mis ma ennemuiste wäikse koolilapse Hilda näu päält olin, lugenud. Olge nõnda hääd, ja istuge! palus Otto won D., mulle ühte uhket leentooli ligimale lükates, ja rääkige meile ka natukene oma elust.Ah, armas Otto, ütles ta proua,sa näed ju, et ma alles hommikuses riides olen, ja kui pea ei wõi meile jälle lõuneks erad tulla? Sellepärast pean ma ennast aegsaste selle wasta riidesse panema; ja Liina ei saa seda wististe mitte pahaks panema, et ma teda täna mitte kaua oma juures ei wõi pidada. Üks teine kord, kui mul enam aega saab olema, wõib ta ju jälle tulla. Ta noor mees ei wastanud talle midagi. Mina jätsin, kui ma talle mõne külma küsimise pääle oma linna elust olin wastanud, peagi jälle jumalaga ja läksin jälle kodu. —Ei, ütlesin ma isienesele, sinna majasse ei kannata mu süda enam teist korda astuda: endise sooja õhu asemel tuleb talle sääl nüüd külm käre õhk wasta, mis talle wägise walu teeb.

 Liina, Liina, tule ometigi, waata, mis palju mängiasju papa meile andis! hüüdsiwad mu wäiksed wennad mulle kodu saades wasta, tsiwad mul teine teisest käest kinni ja wiisiwad papa kambri. Papa oli sääl oma woodis pikali ja tõmmas piipu, aga ta kambri põrand oli puu-pulkadega kaetud, mis ma kohe teuliste päewa-pulgad tundsin olewat. Waata, Liina, siin on põrand pulke täis, kellest meie suured majad ja ajad ime ehitada! kilgasiwad neid mulle näidates wäiksed poisid. Noh, siis ehitage, mis teie mõistate,” ütlesin ma ja läksin papad, keda ma täna weel ei olnud näinud, teretama. Ta pani oma piibu kõrwale ja

 

 
91


tõmmas mind omma woodi pääle istuma.Kuda sul mäel lugu läks? Kas sind ka lahkeste wasta wõeti? küsis ta.Ah,”, wastasin ma,endised ajad on möödas! pole enam wana proua ega kooli-preili sääl! ja nutt tikkus mul wägise pääle.Jah, Liina,” ütles ta selle pääle, wana kallist proua pole küll mitte enam, aga ma loodan, et meil üsna hää herra saab olema, ja inimestel parem elu saab tulema, kui neil proua wöörmündrite herrade all oli,”Kas need siis nõnda sandid inimesed oliwad? küsisin ma. — Sandid? — Neil oli see wana mõisnikkude mõtte juurikas sees, mis neid rahwast pärisorja põlwes kinni pidama ajab,” ütles papa weel kurtwalt; siis tuliwad mu wäikesed wennad jälle mu juurde ja palusiwad, et ma neile ometi natukenegi maja ehitada aitama peaksin tulema. Ma läksin neile appi; papa tõusis woodi päält ülesse ja läks jälle wälja. —

 Mõisa walitseja ja kirjutaja elas oma proua ja kahe wäikse lapsega üsna meie kõrwas, üksi meie wäike aed oli meie majade wahel. Ta proua oli üks üsna peenikseste koolitud naesterahwas, nagu köstri emand kiitis; mul oli ta üsna wõeras alles. Ta oli wiimastes aastates, kui ma weel linnas olin, siia toodud ja mina olin teda siia maani ikka muidu eemalt näinud. —Kas see ka uhkusest peaks tulema, et ma temaga weel tutwaks ei ole saanud? mõtlesin ma ühel õhtul oma kambris üksi istudes, kus Oktobri tuul jälle õues tormas ja mul korraga igatsus seltsi järele südames torkima hakas. Oh, kõnelesiwad mu mõtted edasi, mul on küll hää meel selle üle, et ma in armsatel wanematel abiks olla, oma õde-wendasid õpetada ja nende rõõmsas seltsis mõnikord oma aega wiita, aga ometigi hakkab jälle uus tundmine mu südames kaswama, mis mind üsna kartma paneb. Ta ajab mulle tihti mõtted pähä, mis mind üsna rahutumaks teewad. — Ma ei taha jälle nõrk olla! Kasige minust, kiusajad! Mis mul peaks wiga olema? Ma olen

 

 
92


ju oma armsate wanemate, õdede ja wendade seas; separahwas on mu wanad hääd sõbrad, ja Jansu rõõmustab mind ikka jälle oma sõbralikkude kirjadega. Liina! hüüdis sääl ka juba jälle mamma alt ja ma tötasin ta juurde.



 Ilma, et midagi wõerast juhtumist wahele oleks tulnud, läks elu päewast päewa ühte moodi tööd tehes — alati suure rutuga — edasi ja „igaw talwe, kuda ma teda, ma ei teadnud isigi mikspärast, nimetasin, wenis ka wiimaks mööda. Kewade oli jälle käes, mu süda hakas nagu uueste elama, kui ma jälle ta sära, õhkusid ja laulu kära nägema, tundma ja kuulma hakasin. Mul ei olnud küll mitte aega, ta aasade pääl hüpata, wõi ta lepikutes puhata, aga ta oli ometigi mu ümber ja minule armas, kui wana sõber, kes mulle elu sees nii palju rõõmu oma rüpes oli toonud. Tal ei olnud ka jälle pikk iga, waid lennas endisel kergel wiisil tuule tiiwul mööda. — Jaani õhtu oli käes. „Tulge ometigi ka Jaani tulele, ajas Emilie pääle, mis tänawu ühel ilusal kohal: kabeli metsa wahel ühe söödi pääl, põlema pandakse.Eks mine siis ka pääle! ütles mamma, ja ma panin omale roosa sitsi kleidi üle pruuni jaki, õhukese punase siidi salli ümber pää ja läksin.

 Teel saiwad mäelt mamselid ja teenrid meiega kokku ja meie läksime seltsis, kuni tule juurde. Aga sääl lahutasin ma ennast neist, sest ma tahtsin parem kusagil üksipäini oma mõtetega kõneleda, kui nende halpi naermist, mis mul nii wasta meelt oli, kuulda. Leena ajas ju kõige päält kõike sugu kena naljajuttu, mis enamiste kõigile ta seltsilistele rõõmu tegi, aga minule mitu korda puna palge tõstis. — Ma nägin tulest tükk maad eemal ühe suure kase, läksin ta alla ja toetasin end ta najale. Säält waadasin nüüd tule

 

 
93

poole, mis kui suur punane keel musta suitsu suust laksudes musta taewa poole nilbas, nagu oleks ta nendest pilwedest, mis ta üle sõudsiwad, enesele suure himmuga kastet püüdnud saada, ja ka mu sõbra, metsa, poole, kes täna end aga kui must müür ümber ümarguse söödi sirutas, kus keskpaigas tuleriit põles. Ma waadasin, ega ei kuulnud, metsa armast kohinat, selle pärast, et tuli, mis täna peremees oli, ja inimesed, kes selle ümber istusiwad, wõi käisiwad, wõi hõiskades torupilli loo järele hüpasiwad, suurt praginat ja kära tegiwad. Ühe korraga hakas üks hirmus suur igatsus mu südames põlema. Ma panin oma käewarred ümber kase, surusin ennast ta wasta, ja palaw wesi woolas mööda palesid mul maha. Oh, ma olen üksina, üksina! mul on hirmus igawus! Kõik teised on seltsis, aga minul pole seltsi! kaebasiwad mu mõtted. Nende inimeste lusti sääl tule ümber waatan ma eemalt küll üsna hää meelega päält, aga nende seltsis tuleks mul kartus pääle — nad ei salliks mind ka oma keskel ja sääl teenrite salgas ei kannata mu süda neid tooreid naljasid, mis neile rõõmu teewad, ja kaupmehe ja walitseja sakstest, kes ka siin on, lahutab mind nende liig uhkus. Jah, see uhkus, mis mu südamele juba nii palju walu ja itlemisi sünnitanud! See uhkus on aga ka mind juba nõnda uhkeks teinud: et ma ennem waese pimeda sandi kõrwas tee ääres maha istuda ja temaga seltsis kerjata iksin, kui ühe niisuguse Saksaks saanud inimese suust ühte ainust sõbruse sõna kuulda. Seda sõna oleks mul ikka kuulda, nagu tahaks Saks mulle sellega meele tuletada: et ma muidu nii palju wäärt oleks, kui palju see sõna Saksa läiki minu üle kallab; aga mu waim tunnistab mulle tugewaste: et ma üks isiloom olen ja isieneses terwes olekus kui üks inimene auustatud pean saama. — Oh, armsad wanemad, teie olete küll hääd, aga ka teie seltsis on — jah, ei maksa enam salgamine — mul — igaw. Töö, rutuline töö, ja meie südamete armastus

 Lilli Suburg, Liina.        5

 

 
94


on, mis meid ühendab, aga — meie waimud on üks teisest lahti kistud! Oh, oleks ma ei ilmaski linna kooli saanud! Oh oleks mu waim parem magama jäetud, kuda kõik Eestlaste waimu elu mu ümber — mis kaugemal on, seda ma ei tea ju — näitab uinuwat. — Oh Jansu, Jansu! kuda sa minust nii hirmus kaua eemal wõid olla! karjus mu waim, ja ma surusin oma näu wasta kaske, ja mu süda tuksus kui krampides. Liina! — Mis hääl see oli, kes nii magusaste mu nime hüüdis? Ma kuulasin, aga ei liigutanud ennast. Liina! weel teist korda ja kui üks wälk pööris mu nägu ennast selle hääle poole. Kaks suurt silma hiilgasiwad mu silmade üle. Jansu! — — — Kange müristamine äratas mind wiimaks uimastusest ülesse, ma tõstsin oma pää jälle ülesse, aga mitte enam külma kase koore, waid Jansu sooja rinna päält. Jansu, kas sa ka tõeste mind omas hõlmas hoiad, wõi on see paljalt unenägu? küsisin ma pool kartlikult, pool südame hõissamisega. Liina, mu Liina, ma olen tõeste ükskord su juurde saanud! Kui suur mu igatsus sinu järele on olnud, seda ei jõua sa wist mitte äraarwata! Aga nüüd hoian ma sind oma südame ääres ja ei taha sinust enam ilmaski lahkuda, sest ilma sinuta, Liina, ei jõua ma enam elada! Liina, ütle mulle, kas sa mind ka poolestki nõnda id armastada, kui mina sind armastan? Kas sa tahad minuga igaweseks ajaks ühendatud saada? Ma surusin oma näu uueste ta rinna wasta. Liina, sa ei räägi mulle wasta? Liina, sa — armastad weel Friedrichi?! ja kõik ta keha wärises. Seda tundes, pöörsin ma oma silmad ta silmade wasta ja ütlesin selge häälega: Jansu, üksi sinu südame ääres on kõik mu igawus, kõik mu kartus kadunud, üksi sinuga ühendatud saan ma täitsa õnnelik olema. Pikast suuandmisest, mille läbi ennast waim waimusse oli kallanud, äratas meid mõlemaid uus müristamine. Liina, ütle mulle weel,

 

 
95

 

et sa nüüd minu pruut oled! Ma tahan seda su suust selgeste kuulda. Ma tegin ta tahtmist. Selle pääle päris ta mult, miks mu silmad nutused olnud? Ma rääkisin talle kõik. Ta kahetses, ta surus mind ikka jälle uueste oma südame wasta, andis mulle ikka jälle suud ja ma ütlesin, et mul nüüd ialgi enam niisuguseid kurwastusi ei saa olema. Nüüd küsisin, kust ta korraga minu juurde saanud. Ta rääkis, et ta kohe oma exami järele Peterburgist wälja reisinud, täna päewa-loodeks kodu saanud, säält, kui ta oma wanemaid teretanud ja neile lühidalt oma asjad ära rääkinud, meile tõtanud, kust mina pool tundi enne ära olin läinud. Kui su armsad wanemad mind mitte ka üks tükike aega ei oleks kinni pidanud, ma oleksin sind juba teel kätte saanud, ja sa ei oleks oma hirmsat igawust mitte tunda saanud. Ta andis mulle jälle suud.Aga, Jansu, waata ometigi, inimesed on puhtaks ära läinud, ja Jaani tuli hakkab kustuma, meie peame ka ükskord kodu minema, kui me mitte wiimaks weel wihmast märjaks ei saa. Sul on õigus, ütles ta, hakasin ta käe alt kinni, ja meie tulime kodu poole. Wälku lõi ja müristas kõik selle tee, aga meil oli nii palju rääkida, et meie seda palju tähele panna aega ei saanud; õnneks ei hakanud wihma sadama, ja meie saime kuiwalt kodu.

 Jansu wanematel oli kodus aeg ülearu igawaks läinud, nad oliwad meile tulnud, ja sääl minu wanematega koos meid juba suure igatsusega oodanud. Suure rõõmuga saime meie neist nüüd wasta wõetud, ja kui suur weel wana sepa-isa rõõm oli, kui ta meist kuulda oli saanud, kuda meie kahe wahel lood oliwad, seda ei jõua mu sulg ära seletada. Ta pigistas meid mitu korda mõlemaid korraga oma rinna wasta ja ütles oma pojale: Jansu, mu süda on suure armastusega Liina üle walwanud, kui kõige kallima wara üle, mis ma sulle päranduseks pidin hoidma, sest ma teadsin, et sinu süda juba su esimeste märkamiste päewadest igaweseks ajaks

 5*

 

 
96

 

ta külge rippuma oli jäänud. Ja, Liina, küsis ta minu käest, kas mu Jaani — nüüd nimetas ta teda esimest korda nõnda ja selle pääle ilmaski enam Jansuks — kas minu Jaani käewars sind elu läbi kanda ei peaks jõudma? Kas ta seda wiisi, kuda ta praegu siin sirgelt su kõrwas seisab, su meele pärast ei wõi olla? — Isa uhkus oli selgeste ta sõnade läbi kuulda. Kui suur ja ilus Jansu oli, sain ma alles nüüd aega näha, ja suur julgus ja uhkus tõstis ka minu rinda, et mul niisugune mees pidi saama. Isa, ta on ilusam kui Apollo, ütlesin ma, sai isa sest aru wõi ühtigi. — Ka ta ema rõõm oli suur, aga minu wanemate rõõm segas ennast ühe salaja kurwastusega. Juba nii ruttu peame meie oma armast abi jälle ära andma, ütles papa wärisewa häälega, ja mamma pööris omad silmad tule poolt ära. Ma läksin ta sülle, meie hakasime üksteise ümber ja meie pisarad langesiwad ühte.Tulge waadake ometigi, kuda päew jälle selgeste ülesse tõuseb! hüüdis sepa-isa. Jansu tuli mu juurde, wõttis mind mamma sülest oma kaendlasse ja wiis akna juurde. Waata, Liina, ütles ta, et kõik kuulsiwad, öösine müristamine ja pimedus on nenda kadunud, et ka mitte ühte pilwekest tast üle jäänud pole, ja päew tuleb kui kõige õnnelikum pruut läikiwa palgega oma kambrist wälja! Waata, nõndasamuti peab ka üks kord Eestlaste priius ja elu rõõm tõusma, ja et see seda rutemine sünniks, ühendame ka meie kahekesi endid, et meie seda tugewamad oma tööle oleksime, sest: mitte kerge ei saa see töö niisugusele suurele eesmärgile tungides olema, ja saab mees mitu korda oma wõitlemistest wäsitatud ja naese magusat armastust oma jõuu karastuseks ja haawade salwiks pruukima.

 Jumal õnnistagu teie ühendust! ütlesiwad mõlemad isad kui ühest suust, oma paremad käed meie, teine teise, pää pääle pannes.

 

 
97

 

 Lõpu-sõna.

 

 Kuule, ema, üks tuleb sõites!Jah, see on meie armas isa, see on isa, ma näen juba Waskat! Nõnda hüüdsiwad mu 7-aastane Anna ja 12-aastane Arthur ja joosiwad oma isale wasta. Ta tuli ühest põllumeeste-seltsist, kus ta juba paari päewa eest oli sõitnud. Mina jäin oma maja suure trepi pääle, mis täna kaskede ja lillepärgadega ehitud oli ja kus pääl juba õhtune söögi-laud kaetud seisis, seisma, oma armukesi oodates. Säält tuliwad nad ka peagi kase-alleest wälja ja rohelisest hoowi wärawast sisse sõites, Arthur (kes kui teine Jansu wälja näidas) kaksiti oma sõbra Waska seljas teda juhtides ja Anna omas walges kleidis, Jaani-lillede ja kullerkuppude pärg ta mustade lendawate lokkide pääl, oma armsa isa kaelas rippudes. Weel ümber ümmarguse rohelise platsi, kelle kesk paigas üks suur tamm tasaseste kohiseb, sõidawad nad, ja minu kõige kallima wara koorem peatab trepi ees, Jaan astub wankrist, paneb lapsed maha, mina olen jälle ta südame ääres, ja ta suu põleb minu suu pääl. Liina, ütleb ta, rohelise trepi pingi pääle istudes ja mind oma sülle wõttes, kui suure igatsusega sinu järele waadasin ma täna P. linnas seda päewa tõusu, mis 15 aasta eest meie ühendusele nii lahke näu näidas, ja ka kui suure tänuga Jumala wasta! Sest kui sina mul mitte need 15 aastat kõrwas ei oleks seisnud, oma arusaamisega kõigist minu töödest, püüdmistest ja soowimistest, oma targa uu- ja troostiga, siis oleks kahtlane, kas mu kindlus igal kohal nii nõrkumataks ja puhtaks oleks jõudnud jääda, kui ta nüüd sinu abiga on jäänud. On ju igal pool, kus üks hää asi oma häält tõstab, kohe nii palju kadedust, tigedust ja ka rumalust wasta karjumas, et kannatus ja tõetundmine suur ja tugew peab olema, kui sääl ikka weel rõõmu- ja

 

 
98

 

lootusega oma eesmärgi poole edasi astuda peab jõudma. — Küll tunneb mu süda ka rõõmu ja tänab kõige päält oma armast keisrit, kui ma waimus ringi waatan ja neid põllumeeste, kooliehitamiste, kirjameeste ja laulu seltsisid, mis juba elus on, ja ajalehtedes ära ostetud maade numbrid loen, aga see rõõm saab ka kohe jälle küsimistest segatud, nagu näituseks: palju jõuawad meie wäiksed põllumeeste seltsid oma nõuusid rahwa kasuks tööle panna, kui suured maksud neid alles suure mure all igapäewase toiduse hoiawad? Mis saab meile meie Alexandri-kool aitama, keda meie kümne aastase itlemise järele ehk oleme kätte saanud, kui tema sees koolitatud noored mehed ühtegi awalikka ametid ei wõi saada.Armas Jaan, täna enne lõunat olin ma lastega Linnu peres erusel. Ma leidsin sääl peremeest ja perenaest iluste koos kaskede- ja lilledega ehitud toas, puhta poleeritud laua ääres, suure klaari akna all istumas ja suure himmuga Saare maa onupoja lugu kuulmast, mis nende wanem poeg Kaarel, kes ju kihelkonna kooli läbi käinud, neile nii õige häälega, et ma pidin imestlema, ette luges. Laua pääl oliwad weel mitu teist raamatut, nende seas ka: C. R. Jacobsoni kolm isa maa kõnet, Wanemuine kandle hääled, Wiljandi laulik ja ka Eesti postimees. Ma istusin nende sekka ja kuulasin ka hää meelega lugemist. — Lapsed mängisiwad selle aja wäiksemate lastega nende ilusas õunapuu ajas. Anti meile selle pääle ka ilusaste kaetud laua pääl muna-rooga ja paksu pütipiima koorega süüa. Aga enne kui meie tulema saime, pidin ma jälle kuulma, kuda igal pool sinu kiitusi palawa tänuga kõneldi. Peremees tunnistas liigutatud südamega, et nad sest saadik ka elust magu hakanud tundma, kui sina siit mõisa ära ostnud ja talupoegadele nende rendi-maatükid ära müünud, nende tingimistega, et nad sulle iga aasta üksi nõnda palju wälja maksawad, kui nende sissetulek seda neile lubab, ja et nad

 

 
99


koguniste lgasid tohiwad teha. Üksi sel teel olla nad oma suurest waesusest, mis sisse nad juba ülepää wajunud, wälja inud rabada, üksi sel teel olla nad immese-wääriliseks loomaks jõudnud saada.Mu armas Liina, wististe ei saanud Linnu perenaene ka seda mäletamata jätma, kuda sina talle maja koristust, igapidi puhast elu-korda ja kõiksugu elu kombeid, kellega ta nüüd oma kaunid ihulikka ja waimulikka andeid oma ligimeste kasuks ja rõõmuks toetada wõib, oled õpetanud. Aga see on ikka su wiis, et sa üksi minu kiitusi sõna sõnalt enesele meelde paned ja neid kiitusi, mis sina isi teeninud, ühest kõrwast sisse ja teisest jälle wälja lennata lased! taples Jaan minuga naeratades. Ei, wabandasin mina ennast, mu süda ei jää neid kuuldes mitte külmaks, waid tunneb suurt rõõmu, kui ma teada saan, et ma ka natukene oma rahwa õnneks olen teha jõudnud; aga ma ei wõi sääl juures ka ju ilmaski ära unustada: et ma ikka alles terwe rahwa õnneks ülearu wähe weel teha olen jõudnud. Armas Liina, ära unusta mitte ikka jälle ära, mis ma sulle juba enne ja ka täna uueste olen ütelnud, et sa sellega, et sa mind oled toetanud, oma rahwale juba palju oled teinud. — Oh waesed mehed, kel niisugused toed puuduwad! Oh millas hakkab ka meie naesterahwa sugu ennast orjapõlwest oma õigele seisule: oma meeste toeks, kuda sina minul oled, tõusma! Oh, Liina, hüüa omale seltsi! Hüüa, ehk kuuleb ka weel mõni neist, kes ennast oma rahwa eest Sakslaste sekka ära peidawad! — Sääl tuliwad meie lapsed, kes selle aja hobuste talli juures Waska lahtiwõtmist ja talli panemist päält waadanud, meie juurde ja küsisiwad isa käest: kas ta ka nende armsaid wanaisasid ja emasid waatamas käinud.Jah, ma käisin, mu tee wiis ju mind neist mööda — nad saatsiwad teile palju terwisid ja käskisiwad teid neid ka jälle korra waatama tulla, sest neil olla juba üsna igawus teie kära järele, mis nad nii kaua enam ei ole kuulnud.

 

 
100


Ka armas wana onu igatseb teid näha, ja saab selle pärast oma eraspidu oma wenna juures lõpetama ja jälle teie juurde kodu tulema.Meie sõidame sinna ja toome teda isi kodu! hüüdsiwad mõlemad lapsed kui ühest suust.Ju nad kõik terwed on? küsisin mina ja Jaan wastas: Meie wanemad õitsewad oma päriskohtadega wõidu. Tõeste, nad on sest saadik, kui nad oma wiimased maksud mõisa ära maksnud, hulga nooremaks läinud. Kiidawad ka ühtepuhku seda õnne, et nad oma maad nii üksteise kõrwu osta saanud, ja ka, et nad weel wanaduses seesuguse õnneliku põlwe leidnud, mis nad nooruses omale mitte soowidagi ei ole mõistnud, ja soowiwad oma armsale keisrile südame põhjast weel õige pikka elu. Minu isa ütles mulle ka weel salaja kõrwa: et ta loota, et sinu noorem wend tema ilusa kasutütre, kes emale nii armas abiline olla, ära wõtab ja tema koht ta surma järele siis tõeste ühe armsa poja kätte saab. Et see tõeste nõnda sündima saaks, on ka minu südame soow. Su noorem õde, nüüdne mamma parem käsi, on wanema wennaga õele wõeraks sõitnud. Säält lubanud nad kõik seltsis, ka õde oma mehe- ja lastega, meile tulla ja meid ka wanematele wõeraks wiia.Oh, kui hää, kui hää! hõigasiwad lapsed.Aga nüüd olen kõik jutud ära rääkinud, kõht uriseb juba hästi, ja see juust ja wõi siin laua pääl on ka nii priske-näulised, et neid wägise sööma peab hakkama, ütles mu armas Jaan, mina istusin ta kõrwa, lapsed meie wasta lauda ja hakasime sööma, just kui päew meile hääd ööd soowides oma une-mütsi pähä tõmmas.


 See oli kõik eila, Jaani päewal. Täna istun ma wara hommikust oma kirjutuse laua ääres, oma elulugu lõpetades ja ka mu Jaani soowimist täites. Selle pärast:

 

 Armsad Eesti õed! Mu mees on üks neist, kes wabaduse eest hoolt kannab, et ka lahedam ihulik elu põli ja

 

 
101

 

waimu elu kewade edasi iks astuda. Kui palju aega, waimukindlust ja isienese ohwerdamist selles hoolekandmises ära kulub, seda olen mina nende 15 aasta sees oma mehe kõrwas ära näinud! Ja mis jõuuga mina tal sääl juures olen toeks inud olla, olen ma juba ülemal ta oma sõnadega ära rääkinud, ja tahan teile siin weel korra ette panna: oma arusaamisega kõigist ta töödest, püüdmistest ja soowimistest, oma nõuu ja troostiga, oma armastuse ja kaunistusega. Ja need on wäed, kellega terwe naesterahwa sugu, kas olgu keegi mehele laulatatud, wõi üksines põlwes, igas seisuses, igas paigas meestele toeks kõrwas seista, nendega ühes tööd teha wõib. Aga neid oma isijõudusid ei saa ka naesterahwas teisel teel oma täitsa tugewusele, kui meesterahwas oma waimuliku jõu sinna saab, ja see tee läheb: läbi hääde koolide wabaduse hõlma, kus üksi kõik jõud kosuda wõib. Selle pärast, armsad Eesti õed, pärige ka oma tütretele koolisid, kuda teie poegadele koolisid nõutakse, pärige neile paremat, auusamat põlwe kui teil enestel on olnud, et teie koolitud pojad mitte enam wõera rahwa neiudelt oma kõige suuremat elu õnne kerjama ei pruugi minna, waid seda oma neiude juurest leida iwad. — Oh kuulge aga ka teie, armsad õed, keda Saksa koolid oma rahwast ära wõera rahwuse rüppe wiinud, minu palujat häält ja laske haledat meelt, kaastundmist ja armastust oma südametes elusse tõusta ja sirutage oma käed, kust küljest nad aga ial ulatada jõuawad — oma Eesti õdede poole tagasi ja aidake neid nende pimedast ihu ja waimu wangist walgusele tõsta! Tulge tagasi oma pelgupaigast ja ärge lautage oma lillesid mitte üksi wõeraste meeste jalgade alla. Oh tõtakem igalt poolt, alt ja ülewalt, kuda meie sugulaste Soomlaste naesterahwad oma meeste kõrwa on tunginud, ka oma meestele appi, et ka Eesti rahwas õitsemisele jõuaks, kuda kõik teised rahwad, iga üks omal ajal sinna on saanud! Jah, ühendagem endid

 

 
102


armastuses, milles naesterahwa pääjõud juurdub, ja tõttame ka meie edasi! paludes:

 Paista jälle, lahke päike,

 Wilu warjab waarikuid:

 Lahuta neid pillwe läike,

 Kes siin külmendawad sind!

 ua alt maa wärawalta.

 Kallis Kalew, koju sa!

 Ammu sind ju wangi maalta

 Ootab ohkel isamaa.

 Sinu kadund õnne aega

 Ei me jõua unusta.

 Sest see aeg, kus läksid taewa.

 Wiis me rõõmu ühes ka.

 Wana Isa, isi tarka.

 Taara taewast, kuule sa!

 Anna Manal seda märka:

 Päästa Kalew kütkesta!

 Reinwald.

 

 
F. Laakmann’i ja W. Just’i (pagar Hoffmanni majas wene poodide wasta) Eesti raamatupoodides, nii kui E. J. Karowi (Tartus ja Willandis) ja Th. Foppe Saksa raamatupoodides, meie trükikojas K o n d i t o r B o r k i m a j a s, raadikoja kõrwal Tartus, ja ka Schnakenburgi trüki- ja kiwitrüki-kojas, Marstalli-uulits Nr. 5 Riias ja pääle selle weel Kinge & Ströhmi, Wassermanni ja Uasthali juures Tallinas. Jakoby & Co.: Pernus, Seidelberg: Paides, J. Wintzer: Rakweres, M Rudolff: Walgas, Th. Lange: Kuresaares, Pödder: Narwas. Trey: Walmaris, Wolfram: Pihkwas ja Winteri juures Patküllas on saada:

Abelliino, suur bandiit ehk elutja. Hind 16 kop.

Adwokat tohtri ametis. Lustmäng neljas waatuses. H. 25 k.

Ameerika metsades. Hind 18 kop.

Ärakadunud poeg. Wiis jutlust saksakeelest ümbertölkitud. Hind 25 kop.

Bosko Kunstükid. Hind 15 kop.

Eestirahwa öhtone juttustaja. Hind 12 kop.

Eesti, Liiwi ja Kuura maa ajalugu. Muistsest ajast meie ajani. Hind 60 kop.

Esimesed luuletused, A. Piirikiwi. Hind 12 kop.

Essimene noor juttomees. Hind 25 kop.

Ilus Mageloone. Wäga armas ja hale jutt noore ja wanale jutustanud. Hind 10 kop.

Josep Haideni ellokäik. Üks illus jut. Hind 20 kop.

Jutustused Wenemaalt. Hind 20 kop.

Kaks sõjawangi. Hind 20 kop.

Kalewi poeg. Üks ennemuistene Eesti jut. Kaheskümnes laulus. Kolmas trük. Hind 1 rubla 20 kop.

Kassuline kögi- ja majapiddamise ramat. Hind köidetud 1 rubla 20 kop.

Kleine estn. Handgrammatik. Hind 50 kop.

Kodu-kool. Esimene raamat. Hind 25 kop.

Kodu-kool. Tõine raamat. Hind 25 kop.

Kooli-kaart, Liiwi-, Eesti- ja Kuura-maa. Saksa-, eesti- ja läti-keeli. Hind 20 kop.

Kooli-seina-kaart. Liiwi-, Eesti- ja Kuura-maa. Saksa-, eesti- ja läti-keeli. Lakeeritud ja rulli pandud. Hind 5 rubla 50 kop. Linase riide pääl mapi sees. Hind 4 rub. 50 k.

Kuues Eesti juttotooja. Hind 16 kop.

Kooli-teädus. Hind 30 kop.

Kulla wõimus. Hind 20 kop.

Lagle Leno laul. Hind 3 kop.

Lehekuu õied. Hind 18 kop.

Lille põõsas ehk elu ja armastus. Hind 10 kop.

Looduse õpetus. Koolmeistritele ja koolidele. Esimene raamat: Elajate riik, piltidega. Hind 80 kop.

Loomise saladused. Hind 8 kop.


Mesilastest ning nende pidamisest. Hind 30 kop.

Mo Isamaa. Hind 15 kop.

Metsa roosid. Lille põõsa ehk elu ja armastuse tõine

jagu. Hind 8 kop.

Mõistlik majapidaja ja laste kaswataja. Hind 50 kop.

Nalja Sõber. Hind 18 kop.

Neegri kuningas Kambuda. Hind 12 kop.

Neli Wene Robinsoni. Tõeste sündinud lugu mööda läinud aasta sajast. Hind 5 kop.

Neljas Eesti juttotooja. Hind 18 kop.

Neljas Eesti laululooja. Hind 18 kop.

Oberon, ehk see wägew waimukuningas. Hind 20 kop

Õitsi Ööpik ehk Naljakad laulud, noorde poiste ja neiudele. Hind 8 kop.

Öppetus kuida sa wõid rikkaks jääda. Hind 12 kop.

Piibli salmid katekismusse selletusseks. Hind 12 kop.

Saksa keele õpetaja Eesti kooli lastele. 1. kooli aasta. H. 50k.

Saksakeele õppimise juhhatamine. Tõine trük. Hind 25 k.

Särane Mulk ehk sada wakka tangusoola. Hind 40 kop.

Sioni meetilgad ehk süddame toidus. Tõine jagu. Essimene ja tõine pool. Hind 40 kop.

Sõa sannum ja terretamine ehk 10 kaunist laulo sõa

ajal. Hind 7 kop.

Tuletorn. Üks kurblik näitemäng kahes waatuses. H. 50 k.

Türklaste hirmsad teud Bulgaria maal Türgi-Serbia sõja ajal aastal 1876. Hind 15 Kop.

Üks ramat wannast rahwast. Hind 5 kop.

Unenägude seletaja. Kõik öösiste nägemiste, wiirastuste ja uneude proowitud seletused. Hind 15 kop.

Uus saksakeele õppimise-ramat marahwale. I. jagu. Tõine trük. Hind 30 kop.

Uus teekäia ramat, kus sees on ilmalikud näggemissed aga waimolikud tähhendamissed. 3. jaggo. Hind 20 kop.

Wabaduse wõitlused. Historialik jutustus Hispaaniamaa kaheksamast aastasajast. Hind 24 kop.

Wanne ja õnnistus. Kurblik näitemäng, kahes waatuses. H. 30 k.

Weike jutto ramat, kus sees on nelli kentsakat jutto. H. 10 k.

Weike külwimees. Hind 40 kop.

Weike makele sannaramat. Hind 90 kop.

Wene-Saksa-Eesti keeli kõneajud, nende keelte rutuseks kättesaamiseks. Hind 60 kop.

Willandi Jutupuhuja. Neli imeliku tõeste sündinud lugu. Hind 12 kop.

Willandi laulik. Tõine parandatud trük. Hind 25 kop.

Wiljandi Laulik. 3. raamat. Hind 18. kop.

Willi. Jutustus Ameerika maalt. Hind 24 kop.


Schnakenburgi raamatupood

Tartus ja Riias